Spanish Site TranslationSpanish Translation PricesEnglish into Mexican Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > CAT Tools > Trados
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Trados The most required tool in the market has lots of technical secrets to process any file format you need to translate.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-10-2009, 09:12 AM   #1
chonecker
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Age: 28
Posts: 13
Rep Power: 12chonecker will become famous soon enough
Default documento escaneado

Hola!
Recibí un documento en Word , pero tanto los textos como las imágenes, que también tienen texto, están escaneadas , ¿ Qué es lo que debo hacer para poder traducir estos documentos con TRADOS?. Cualquier ayuda será bienvenida!!
Gracias!!,
chonecker is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2009, 10:52 AM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: documento escaneado

Hola Chonecker!
Para archivos escaneados -en Word o .pdf- (asumo te referís a escaneos tipo imagen y donde el texto no se puede seleccionar) lo mejor es el ABBYY FineReader 9.0 para convertirlo a texto editable. Obvio que el resultado depende de la calidad del escaneo (resolución y legibilidad). Es muy bueno, pero no olvides controlarlo antes de empezar con tu traducción!. Por otro lado, si el texto es corto e ilegible, creo que te conviene tipearlo.

De cualquier manera, si vas a tomarte ese trabajo, o lo cobrás más o considerás la posibilidad de subcontratar esa tarea a un maquetador profesional o DTP.

Hope it helps!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2009, 02:53 PM   #3
chonecker
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Age: 28
Posts: 13
Rep Power: 12chonecker will become famous soon enough
Default Re: documento escaneado

Muchas gracias!!, again! eso había pensado me parece que la imagen está bastante bien asi que espero funcione
chonecker is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:58 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator