Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Trados The most required tool in the market has lots of technical secrets to process any file format you need to translate. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,025
Rep Power: 1183
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Para los interesados en usar -o aprender a usar Multiterm- acá va el link de un webinar: http://downloadcentre.sdl.com/webex/Terminology_A_Beginners_Guide.wmv
Recuerden que primero deben bajar el reproductor de la página de Webex. El archivo es un poco pesado, pero creo que vale la pena, especialmente para principiantes. Enjoy!!
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 599
Rep Power: 239
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Actually once you start using, Multiterm is a great tool for a team of translators, especially if they don't work in the same physical space. And it saves research time.
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,025
Rep Power: 1183
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Absolutly Verónica... I also find it useful to make my own glossaries.
![]()
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|