Spanish Site TranslationSpanish Translation PricesEnglish into Mexican Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > CAT Tools > Trados
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Trados The most required tool in the market has lots of technical secrets to process any file format you need to translate.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-16-2007, 05:29 PM   #1
Natalia
Forum User
 
Join Date: Jun 2006
Location: Rosario, Santa Fe, Argentina.
Age: 26
Posts: 40
Rep Power: 56Natalia has a spectacular aura about
Question New to Trados!

Hola a todos. Recién estoy terminando de aprender cómo funciona el programa y me surgieron algunas dudas. Después de instalar Trados 7 en mi computadora, la barra del mismo en word (2003) aparece en español y no hay forma de que pueda cambiarla al inglés. ¿Alguien sabe qué puedo hacer? Probé desinstalándolo y volviéndolo a instalar, pero no hay caso, sigue instalandose en español. Si alguien sabe cómo podría solucionar el inconveniente, se lo agradeceré de antemano.
¡Un abrazo!

Natalia.
Natalia is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 12:46 PM   #2
TopNotch
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 180
Rep Power: 146TopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to all
Question

Hola Natalia,

No entiendo bien tu pregunta, ¿Te referís al complemento menú de Trados que se instala después del menú de ayuda? o ¿Te referís a que Workbench está en castellano?

TopNotch is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 05:43 PM   #3
Natalia
Forum User
 
Join Date: Jun 2006
Location: Rosario, Santa Fe, Argentina.
Age: 26
Posts: 40
Rep Power: 56Natalia has a spectacular aura about
Default

No me refiero Workbench sino a la BARRA de trados que aparece en word una vez instalado el programa, es decir, esa barra que tiene las funciones de Open, Open/Get, Restore Source, Concordance, etc. Bueno, a mí me aparecen esas funciones en español, o sea, en lugar de decir Open dice Abrir, en lugar de decir Open/Get dice Abrir/Aplicar. Bien podría utilizarlo de todas maneras, pero tengo entendido que a las funciones de esa barra se las conoce por sus nombres en inglés y no en español.

Saludos.
Natalia is offline   Reply With Quote
Old 06-28-2007, 05:22 PM   #4
TopNotch
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 180
Rep Power: 146TopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to all
Cool

Es correcto, no está la versión en español de ese menú... tal vez sea una sugerencia para el fabricante
TopNotch is offline   Reply With Quote
Old 06-29-2007, 12:42 PM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default

Y el Workbench está en Inglés??
A mi se me ocurriría cambiarle el idima al Workbench....si no funciona, no sé
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 06-30-2007, 10:25 PM   #6
Natalia
Forum User
 
Join Date: Jun 2006
Location: Rosario, Santa Fe, Argentina.
Age: 26
Posts: 40
Rep Power: 56Natalia has a spectacular aura about
Default

Muchísimas gracias por sus sugerencias

Un abrazo enorme.

Natalia.
Natalia is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2007, 11:24 PM   #7
aguaviva
New Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 3
Rep Power: 0aguaviva will become famous soon enough
Exclamation me urge su ayuda

Yo se que me van a ayudar, les agradecere mucho que me recomienden un traductor , el mejor y gratis, vivo en USA y hablo ingles pero redactar en ingles me cuesta mucho, me quede sin trabajo y necesito una buena herramienta profesional, gracias por su apoyo
Dios les bendiga
aguaviva is offline   Reply With Quote
Old 08-10-2008, 07:51 PM   #8
MarisolPadilla
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Argentina, Rosario
Age: 31
Posts: 3
Rep Power: 0MarisolPadilla will become famous soon enough
Default

Hola, no se si pueden ayudarme, instale el trados y venia funcionando bien de acuerdo a lo que vi en los tutoriales, pero ahora cada vez que quiero traducir me aparece antes de cada frase el simbolo <0} y no lo puedo sacar, ademas cuando traduzco en vez de quedarme la traduccion como siempre me queda ese simbolo, la frase en ingles, luego de vuelta el simbolo y la frase traducida al español por lo que no queda para nada presentable, por favor ayuda!! como logra sacarlas? ya instale nuevamente el trados y el paquete de office pero nada!gracias!!
MarisolPadilla is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:24 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator