Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish for Spain Iberian Spanish, Peninsular Spanish, European Spanish, Spanish of Spain or Spanish for Spain. Discussions about the Spanish Language used in Spain. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Location: USA
Posts: 9
Rep Power: 62
![]() ![]() ![]() |
Debo ir a la fábrica.
Debo de ir a la fábrica. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2007
Posts: 72
Rep Power: 1438
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
debo ir a la fábrica
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Debe de: es posible que....
Deben de ser las seis. Creo que son las seis.
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2008
Posts: 52
Rep Power: 28
![]() |
"debe de" describe "posibilidad"
Ejemplo: "Debe de estar lloviendo". "debe" implica "obligación" Ejemplo: "Debe ir al médico a las 9:00". Sin embargo, "debe de" no se usa con frencuencia en español y "debe" para implicar posibilidad no es correcto. Por lo tanto, muchas veces se recurre al uso de "tener" cuando se quiere expresar "obligación" y a "tal vez" o "quizás" para expresar posibilidad. Ejemplo: "Tengo que ir al médico a las 9:00". Gracias, |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Fabianea, muy bien resumida la diferencia. Sólo quiero aportar que, al menos en Argentina, tambien usamos "debe" con sentido de posiblidad con bastante certeza. Por ejemplo.
-¿Dónde estará Juan? -Debe estar en el trabajo. Por contexto nos damos cuenta que significa "estoy bastante seguro de que está en el trabajo (aunque no 100%)". No sé si este uso es correcto, pero existe. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|