Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish for Spain
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish for Spain Iberian Spanish, Peninsular Spanish, European Spanish, Spanish of Spain or Spanish for Spain. Discussions about the Spanish Language used in Spain.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-30-2006, 12:29 PM   #1
Luciano
 
Posts: n/a
Unhappy cerrojo muerto?

Does anybody know if cerrojo muerto is used in Spain for dead bolt or pestillo is better?
thanks!
  Reply With Quote
Old 08-31-2006, 07:27 AM   #2
garciaaguirre
Registered User
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 18
Rep Power: 39garciaaguirre is a jewel in the rough
Default

En Argentina usamos cerrojo o pestillo o incluso pasador. (pasador porque pasa de un lado a otro y traba la puerta, pero si es para Am Lat creo que cerrojo o pestillo estàn bien)
Saludos
garciaaguirre is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 08:16 AM   #3
Mariola
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 5
Rep Power: 27Mariola will become famous soon enough
Default

en españa se utiliza mas pestillo
Mariola is offline   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 02:27 AM   #4
chrisrutt
New Member
 
Join Date: Sep 2006
Location: Torrejón de Ardoz, Madrid
Posts: 2
Rep Power: 0chrisrutt will become famous soon enough
Default

"Pestillo" for a bolt, anything requiring a key is "cerrojo" here in Spain. However, in english there can be locks requiring a key described as using dead bolts, or as "dead locks" because they need to be closed as well as opened with a key.
chrisrutt is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2007, 12:10 PM   #5
krake
Registered User
 
Join Date: May 2007
Location: Madrid (España - Spain)
Age: 30
Posts: 14
Rep Power: 19krake will become famous soon enough
Default

Hi!

I'm from Spain and we never use "cerrojo muerto" to refer to a bolt. We use cerrojo o pestillo. So, both are correct.

Un saludo,
__________________
Quique
Madrid-España
krake is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:56 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator