Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Slang
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-22-2008, 10:03 PM   #1
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,075
Rep Power: 1234mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Diccionario de lunfardo

Acá van dos glosarios:

1- VOCES Y LOCUCIONES, LUNFARDAS, POPULARES, JERGALES Y EXTRANJERAS Por: Adolfo Enrique Rodríguez
http://www.todotango.com/spanish/bib...n/lexicon.html

2-DICCIONARIO ARGENTINO - ESPAÑOL. De Alberto J. Miyara
http://www.elcastellano.org/miyara/dic_arg_esp.html

Hope it helps!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 09:11 AM   #2
Guadalupe
Contributing User
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 170
Rep Power: 296Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Thumbs up Re: Diccionario de lunfardo

¡Super interesantes, Mer! Thanks for sharing!
__________________
Guadalupe
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 09:40 AM   #3
Thomas
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 65
Posts: 102
Rep Power: 257Thomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond repute
Thumbs up Re: Diccionario de lunfardo

PUTO EL QUE LEE
Diccionario argentino de insultos, injurías e improperios
Barcelona

This dictionary is hilarious! It reminds me of Mexico's Miccionario Morrones, El Diccionario del Chingolés, etc.
Thomas is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 10:34 AM   #4
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,075
Rep Power: 1234mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

Quote:
Originally Posted by Thomas
PUTO EL QUE LEE
Diccionario argentino de insultos, injurías e improperios
Barcelona

.
Hi Thomas! Is THAT the name of the diccionary?
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 11:20 AM   #5
Thomas
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 65
Posts: 102
Rep Power: 257Thomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond repute
Smile Re: Diccionario de lunfardo

THAT's the name of the dictionary! I saw it all over Buenos Aires in November 2006. I bought my copy at a magazine stand on the street. Perhaps in Santa Fe the people are more "cultos". LOL Years ago I was given a small Lunfardo dictionary. I can't think of the title right now, but with its purchase you got a diploma from "La Universidad de la Yeca", and the book went over "verse" (talking or saying words in reverse, "al revés").

There's a funny bilingual Chilean dictionary possibly called Surviving in the Jungle. It's humorous, helpful, and well written.

Long ago I found La Teoría y Práctica del Insulto Mexicano. Good, but not as good as El Diccionario del Chingolés.

I had a Canadian called Canajun, Eh? and another quite well thought out dictionary from Australia that taught slang through stories. The Aussie dictionary took you through various scenes or adventures with a family. Maybe you went to a soccer game, had a barbecue, had drinks with friends at a bar ("shouting drinks with mates"), etc.

Who says dictionaries have to be boring???

Children "languages" are interesting. I'm referring to structures such as "¿Cópomopo epestapas? and "¿Kaakadonkade kavas?" There's something along those lines in English called "Pig Latin". I don't think it's used at present, however. If a kid said "Amscray!", he was telling you "Scram!" (Leave! Get out of here!)
Thomas is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 11:57 AM   #6
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

Quote:
Originally Posted by Thomas
THAT's the name of the dictionary! I saw it all over Buenos Aires in November 2006. I bought my copy at a magazine stand on the street. Perhaps in Santa Fe the people are more "cultos". LOL Years ago I was given a small Lunfardo dictionary. I can't think of the title right now, but with its purchase you got a diploma from "La Universidad de la Yeca", and the book went over "verse" (talking or saying words in reverse, "al revés").

There's a funny bilingual Chilean dictionary possibly called Surviving in the Jungle. It's humorous, helpful, and well written.

Long ago I found La Teoría y Práctica del Insulto Mexicano. Good, but not as good as El Diccionario del Chingolés.

I had a Canadian called Canajun, Eh? and another quite well thought out dictionary from Australia that taught slang through stories. The Aussie dictionary took you through various scenes or adventures with a family. Maybe you went to a soccer game, had a barbecue, had drinks with friends at a bar ("shouting drinks with mates"), etc.

Who says dictionaries have to be boring???

Children "languages" are interesting. I'm referring to structures such as "¿Cópomopo epestapas? and "¿Kaakadonkade kavas?" There's something along those lines in English called "Pig Latin". I don't think it's used at present, however. If a kid said "Amscray!", he was telling you "Scram!" (Leave! Get out of here!)


LOL: I remember pig-latin. I can't remember the rules exactly but it involved breaking a word sort of in half and reversing it, like "store" would be "orest" then adding "ay"....orestay... Ex: Let's go to the store= "Et'slay ogay otay ethay orsetay" or something like that. Kids used it to talk in "code" in front of adults to confuse them.

Avehay a icenay aday Omasthay! Incevay.
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 12:43 PM   #7
Guadalupe
Contributing User
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 170
Rep Power: 296Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

Thanks, Vicente, for clarifying Pig Latin!

Our "jeringoso" consists in adding a syllable formed with letter "p" and the previous syllable consonant. It's really fun!

Sa-pa-lu-pu-do-pos
__________________
Guadalupe
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 01:51 PM   #8
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,075
Rep Power: 1234mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

Quote:
Originally Posted by Guadalupe
Thanks, Vicente, for clarifying Pig Latin!

Our "jeringoso" consists in adding a syllable formed with letter "p" and the previous syllable consonant. It's really fun!

Sa-pa-lu-pu-do-pos

Yes!!! hahaha I loved jeringoso when I was a girl!!!
Mepe enpecanpatapadapa hapablarpalopo!!!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 02:18 PM   #9
Guadalupe
Contributing User
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 170
Rep Power: 296Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

Of course, Mer! Me too!

Now that I see your message, I found out that I made a mistake in the explanation: it should read "vowel" instead of "consonant". We use "p" as a consonant along with the vowel of the preceding syllable.
__________________
Guadalupe
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 04:28 PM   #10
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 489
Rep Power: 738vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default Re: Diccionario de lunfardo

HAHAHA Girls, your "jeringoso" is terrific! "Mepe enpecanpatapadapa hapablarpalopo". What a bunch of sylables!! : I would LOVE to hear you two talking jeringoso together!!
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:02 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator