Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Slang
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-12-2008, 04:29 PM   #1
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 451
Rep Power: 728vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default Gringo. ¿Que signífica?

A good friend and I were discussing que signífiga la palabra "gringo" and its origen. We learned that it had a different meaning to each of us. What does it mean to you?
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2008, 04:37 PM   #2
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 428lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

I know in other Latin American countries it's different (and I will let THEM explain), but in Argentina we don't use it as a way to identify an American living in our country (we call these "yanquis", not in any way connected to the Civil War, or anything disrespectful or pejorative). if any, it applies to any foreigner (and in the past, mostly Italians, whom we call "tanos" at present).

what I'm really curious about is the origin... any ideas or information, vicente?
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2008, 04:56 PM   #3
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 451
Rep Power: 728vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:

Quote:
Originally Posted by lauracipolla
I know in other Latin American countries it's different (and I will let THEM explain), but in Argentina we don't use it as a way to identify an American living in our country (we call these "yanquis", not in any way connected to the Civil War, or anything disrespectful or pejorative). if any, it applies to any foreigner (and in the past, mostly Italians, whom we call "tanos" at present).

what I'm really curious about is the origin... any ideas or information, vicente?

Until now I thought gringo was a word created by the Mexicans during the Mexican-American War of the 1840s. I had heard a story that Mexican citizens protesting the presence of American troops in Mexico City carried signs and shouted "Green Go Home!" (a reference to the green uniforms of the Americans).

I have heard the word commonly used in Central America to identify a white U.S. citizen. I don't know if it might also apply to Canadians and other North Americans regardless of color. In my experience it is not necessarily derogatory. That depends on the manner in which it is used.
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2008, 06:56 PM   #4
Julio Jaubert
Senior Member
 
Julio Jaubert's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 40
Posts: 214
Rep Power: 615Julio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond repute
Default

I have heard the same story vicente.

And I agree with you about the kind of people we imagine is a gringo: a white man/woman, never a black, a chinese or a latin one, no matter if they are Americans.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert
English-Spanish and French-Spanish translator
Julio Jaubert is offline   Reply With Quote
Old 06-13-2008, 08:19 AM   #5
Guadalupe
Contributing User
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 147
Rep Power: 288Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Default

This is what the RAE says:

gringo, ga.
(Etim. disc.).

1. adj. coloq. Extranjero, especialmente de habla inglesa, y en general hablante de una lengua que no sea la española. U. t. c. s.
2. adj. coloq. Dicho de una lengua: extranjera. U. t. c. s. m.
3. adj. Am. Mer., Cuba, El Salv., Hond. y Nic. estadounidense. Apl. a pers., u. t. c. s.
4. adj. Ur. inglés (natural de Inglaterra). U. t. c. s.
5. adj. Ur. ruso (natural de Rusia). U. t. c. s.
6. m. y f. Bol., Hond., Nic. y Perú. Persona rubia y de tez blanca.
7. m. coloq. Lenguaje ininteligible.


Hi everyone! Yes, the word is used in Argentina. Of course words change as time goes by. Currently, I think that the most important fact regarding the term (at least this is my feeling) is that the person does not fully "match" the environment. There is something that makes one feel that the person does not belong to a culture (of course, a foreigner does not know every single custom in another country). Perhaps, that is why in many places they use the word to refer to white people. You notice them immediately.


However, I wouldn't use this word. It's a term you may hear from people in their fifties or sixties (or even older).


Your story on the orgin made me feel curious about it, so I've done some research and found this: http://www.snopes.com/language/stories/gringo.asp. Really interesting!
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Old 06-13-2008, 05:07 PM   #6
aleCcowaN
Forum User
 
aleCcowaN's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 48
Rep Power: 65aleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of light
Default

The story about the Mexico-USA war and gringo created as a term to address American people is something they would like to be true in both countries. The fact is that the word is probably a vulgar term for "greek" meaning "a language you can't understand, both written or spoken", later applied to people that spoke such languages. This term is included in the "Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes" compiled by Father Esteban de Terrero y Pando and printed in 1790.

If you visit CORDE, the site of Real Academia Española which database contains selected texts in Spanish from 980 to 1970, you'll find that "gringo" is used in "El Matadero" by Esteban Echeverría, an Argentinian writer, in 1838, and also used by Manuel Bretón de los Herreros, a Spanish writer, in "El Pelo de la Dehesa", published in 1840. In the case of all Argentinian writers of that time, "gringo" means those people who speak Spanish with a strong accent, mainly English, Irish, French and Scotts by that time (including my great great great grandfather ). Echeverría wrote "gringos y herejotes", both derogative and tender terms (herejotes -kind of heretics- because some gringos were Protestant), quite a contradiction, meaning "those who are not alike us". Bretón de los Herreros used gringo to refer to an unintelligible foreign language.

Today the use of the term "gringo" varies from one country to another. In Mexico refers mainly to white Americans, in Argentina and Uruguay means mainly white people of European ancestry, Christian, that don't match the Spanish Mediterranean prototype (what includes me, as I can be described as gringo though now and then they call me "negro" or "negrito" -black or blackie). The term identifies the Germanic type in many countries, because they were British who were wandering by the Americas in the days this word became common lexicon.
__________________
Si razona el caballo ¡se acabó la equitación! - césaR brutO
aleCcowaN is offline   Reply With Quote
Old 06-14-2008, 06:59 AM   #7
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 885
Rep Power: 1113mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

I'll tell you about my area -Santa Fe, Argentina- Gringos were the Italian inmigrants or their descendants who came from Europe in 1870 to work the land... "Gringo" was a very common nickname for blonde people -italian descendants- some years ago. Now it's not as common as it used to be but we still hear the word when referring to the people who own or work the land, they are called "los gringos del campo" (though they're not blonde all of them).

http://www.pampagringa.com.ar/

Lo que escribió Eduardo Larraza desde Alemania

A José Pedroni

Poeta de mi patria.
Como tu Gota de Agua, clara,
que sólo surjan, claras, las palabras.
Para decirte, poeta de mi patria,
lo que me dicta el alma.
Te descubrí, poeta tierno
de mi tierra llana,
entre la cenicienta bruma
del germano.
Donde la noche del invierno
es larga. Donde el alba nace
sin tu sol soberano.
Pero yo llevo, entre la niebla
de las ciudades bajas,
como un regalo del cielo,
como una bella esmeralda,
tu libro hecho de campos,
tus versos al río y la calandria.
Por oscuras calles silenciosas,
por tristes campos regados
con sangre de mortíferas batallas.
Te llevo conmigo, donde el Rin
rumoroso sobre el Tal se derrama,
por el ancho valle, entre peñascos,
arrastrando los siglos y las aguas
del corazón de Germania.
Te llevo en la mirada clara
de una niña que pasa.
Y en la apacible lluvia
sobre la tierra magra.
En la nieve sobre tumbas
de almas ya pasadas,
donde la paz es honda
como la que a ti acompaña.
"Santa Fe está lejos,
donde tú descansas"
Voy contigo por callejas
desmesuradamente viejas,
portando cual tesoro
tu obra inmensa.
Y no he encontrado
en tus versos, José,
ni una sola queja.
Nadie, nadie como tú
"hermano luminoso de Lugones"
nadie como tú, cantó a mi tierra.
Con la dulce frescura,
con la mirada tierna,
al indio, al gaucho y a la luz,
al gringo, al lino y a la lluvia
¡sobre la Pampa Vieja!

"Santa Fe está lejos,
la del arado y la reja"
La Esperanza tuya, José,
por un instante será mía,
cuando deje caer allí,
donde tú duermes,
la vieja espiga
que amaste con fervor
¡sobre la Pampa Gringa!

El poeta muere un día,
pero su obra, su creación, perdura,
si como tú, fue grande,
viejo soñador. Pura ternura.
Duerme tu sueño, José,
largo y tranquilo.
La Gota de Agua te acompaña.
Y el sol, los pastos y el rocío.
El petirrojo, tu viento hermano.
En todas partes... el trigo.
¡Patria! Preserva tu poeta.
Cúbrelo con tu manto
de tierra y trigo.
No lo dejes rodar
al fondo del olvido.
Descúbrelo a los ojos
del hombre,
en quien creyó y amó,
del joven y del niño.
Y guarda su luz inolvidable
¡para todos los siglos!
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 06-14-2008, 05:03 PM   #8
Thomas
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 65
Posts: 101
Rep Power: 254Thomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond repute
Default

I've been called "Gringo" for most of my life. I find it offensive. I don't understand why I'm referred to by my racial characteristics when I have a name, personality, dreams, sorrows, and concerns. I sure as hell don't walk down the street saying, "Good morning, Nicaraguan! How are you doing, Costa Rican?"

I heard it a lot when I was a kid living on the Mexican border. A lot. I hear it once in a while here in Costa Rica, and I heard it a few times in Southern Brazil where I lived. Yes, Brazilians use it too. I have to remind myself that in the US it's considered very bad manners to make constant references to someone's race, nationality, weight, use if eyeglasses, etc. In Latin America these references are quite common: el chinito de la esquina, mi gordito, la flaca, cuatrojos, etc. It's a cultural difference.

One night years ago a Costa Rican asked my why I objected to the term. As usual, I was told that "gringo" was not intended to be offensive. I reponded by saying that I held Costa Ricans in high regard, and I had no idea why they were offended when I called one an "hijo de p***". After all, it was said with respect and affection, and without any intention to offend. He looked at me for a few moments and said, "Now I understand."

Years ago I heard something that has stuck with me. "We don't say what we say. We say what others hear." Regardless of our intentions, if what we say is found offensive by others, maybe we should think about not using the word.
Thomas is offline   Reply With Quote
Old 06-15-2008, 06:47 AM   #9
aleCcowaN
Forum User
 
aleCcowaN's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 48
Rep Power: 65aleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Thomas
I've been called "Gringo" for most of my life. ...
They addressed you "Hey, gringo!" or just spoke about you "el gringo dijo esto o hizo lo otro"?
__________________
Si razona el caballo ¡se acabó la equitación! - césaR brutO
aleCcowaN is offline   Reply With Quote
Old 06-15-2008, 08:11 PM   #10
Dragona
Contributing User
 
Dragona's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: MD
Posts: 153
Rep Power: 197Dragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant future
Talking

Quote:
Originally Posted by vicente
A good friend and I were discussing que signífiga la palabra "gringo" and its origen. We learned that it had a different meaning to each of us. What does it mean to you?

I want to thank everyone for the history lesson, i got schooled!

One "reason" I'd heard about the "gringo" word was that it was taught during the driving lessons......green means go....so those who didn't know much english would say "green go" all together ending up with "gringo"....hahahaha!!!

It was a joke!
Dragona is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:19 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator