Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Slang
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-12-2008, 12:02 PM   #1
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 255
Rep Power: 213sarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant future
Default eyyy guachito

Hola!! ¿Alguien sabe el origen de la palabra "guacho" en el contexto argentino? Según mi entender, significa "húerfano" en otros países, es verdad? Gracias!
sarab is offline   Reply With Quote
Old 03-12-2008, 12:51 PM   #2
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 253
Rep Power: 136analaura is a name known to allanalaura is a name known to allanalaura is a name known to allanalaura is a name known to all
Default Sí, Sarab "huérfano"

I think the origin of this word comes from el Martin Fierro, nuestro Poema Gaucho.
analaura is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 06:22 AM   #3
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 490
Rep Power: 153Veronica is just really niceVeronica is just really nice
Default

Yep, it means "huérfano· but depending on the context it can also mean a bad person, someone who does mean things to you.
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 08:36 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 583
Rep Power: 481SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

en efecto, mira lo que dice la RAE.



guacho, cha.

(De or. quechua).


1. adj. Am. Mer. Dicho de una cría: Que ha perdido la madre. U. t. c. s



aqui en Cuba la palabra no se utiliza mucho.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 09:01 AM   #5
lauracipolla
Contributing User
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 170
Rep Power: 353lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

sí, gente. "guacho" significa huérfano, tanto en humanos como en animales, y también en plantas que han nacido solas, sin ser plantadas. su origen quechua es huagchu, que significa "solitario".

en Argentina, tal como dijo Verónica, se usa para "acusar" a alguien que se ha portado mal con uno: algunas veces es muy grosero y a veces sin intención despectiva (dependiendo del hablante): "Esa guacha de la profesora de matemáticas me aplazó" lo diría, incluso agregando malas palabras, un alumno disgustado... pero dos amigos podrían comentar entre ellos, respecto de una bella joven (que tal vez no aceptó alguna propuesta, por ejemplo, pero es simpática e inteligente): "¡Qué guacha divina!"...

te aclaramos algo, sarab?
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 09:48 AM   #6
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 255
Rep Power: 213sarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant futuresarab has a brilliant future
Default

Excelente Laura, es precisamente la información que estaba buscando. Entiendo qué significa en Argentina (en el sentido más coloquial) pero es una palabra interesante y quería saber de dónde venía. ¡No sabía que venía de quechua, que interesante! Gracias a todos para sus respuestas!
sarab is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 10:42 AM   #7
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 253
Rep Power: 136analaura is a name known to allanalaura is a name known to allanalaura is a name known to allanalaura is a name known to all
Default yo tampoco sabía que venía del quechua...

gracias laura!!

super interesante...

cómo habrá devenido entonces el término para referirse a alguien dañino, coloquialmente hablando??
analaura is offline   Reply With Quote
Old 03-13-2008, 11:26 AM   #8
lauracipolla
Contributing User
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 170
Rep Power: 353lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default "guachos" de la guerra

Quote:
Originally Posted by analaura
gracias laura!!

super interesante...

cómo habrá devenido entonces el término para referirse a alguien dañino, coloquialmente hablando??

jaja... lo creerás? también lo leí por ahí... parece q se les decía así en el siglo XIX a los hijos de padres muertos en las guerras, q actuaban en forma grosera y despreciable, asaltando gente, descuartizando vacas, bebiendo, etc. (está en el mismo diccionario de jergas q mencioné!)
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:22 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator