+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: eyyy guachito

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    306
    Rep Power
    344

    Default eyyy guachito

    Hola!! ¿Alguien sabe el origen de la palabra "guacho" en el contexto argentino? Según mi entender, significa "húerfano" en otros países, es verdad? Gracias!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,071
    Rep Power
    446

    Default Sí, Sarab "huérfano"

    I think the origin of this word comes from el Martin Fierro, nuestro Poema Gaucho.

  3. #3
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    810
    Rep Power
    351

    Default

    Yep, it means "huérfano· but depending on the context it can also mean a bad person, someone who does mean things to you.
    mmm...papas fritas.

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,318
    Rep Power
    1782

    Default

    en efecto, mira lo que dice la RAE.



    guacho, cha.

    (De or. quechua).


    1. adj. Am. Mer. Dicho de una cría: Que ha perdido la madre. U. t. c. s



    aqui en Cuba la palabra no se utiliza mucho.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    Senior Member lauracipolla's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    I'm from La Plata, Argentina
    Posts
    339
    Rep Power
    573

    Default

    sí, gente. "guacho" significa huérfano, tanto en humanos como en animales, y también en plantas que han nacido solas, sin ser plantadas. su origen quechua es huagchu, que significa "solitario".

    en Argentina, tal como dijo Verónica, se usa para "acusar" a alguien que se ha portado mal con uno: algunas veces es muy grosero y a veces sin intención despectiva (dependiendo del hablante): "Esa guacha de la profesora de matemáticas me aplazó" lo diría, incluso agregando malas palabras, un alumno disgustado... pero dos amigos podrían comentar entre ellos, respecto de una bella joven (que tal vez no aceptó alguna propuesta, por ejemplo, pero es simpática e inteligente): "¡Qué guacha divina!"...

    te aclaramos algo, sarab?

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    306
    Rep Power
    344

    Default

    Excelente Laura, es precisamente la información que estaba buscando. Entiendo qué significa en Argentina (en el sentido más coloquial) pero es una palabra interesante y quería saber de dónde venía. ¡No sabía que venía de quechua, que interesante! Gracias a todos para sus respuestas!

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,071
    Rep Power
    446

    Default yo tampoco sabía que venía del quechua...

    gracias laura!!

    super interesante...

    cómo habrá devenido entonces el término para referirse a alguien dañino, coloquialmente hablando??

  8. #8
    Senior Member lauracipolla's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    I'm from La Plata, Argentina
    Posts
    339
    Rep Power
    573

    Default "guachos" de la guerra

    Quote Originally Posted by analaura
    gracias laura!!

    super interesante...

    cómo habrá devenido entonces el término para referirse a alguien dañino, coloquialmente hablando??
    jaja... lo creerás? también lo leí por ahí... parece q se les decía así en el siglo XIX a los hijos de padres muertos en las guerras, q actuaban en forma grosera y despreciable, asaltando gente, descuartizando vacas, bebiendo, etc. (está en el mismo diccionario de jergas q mencioné!)

  9. #9
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Location
    Concepción Chile
    Age
    34
    Posts
    32
    Rep Power
    188

    Default

    En chile also means friend......as in Cómo estás guachito????......It also means niño......as in ....Hay un guacho chico afuera.......
    It used to be very offensive....you know cause implied you were a bastard......because it was used when a children did not have a father.....son of a single mom........

  10. #10
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    810
    Rep Power
    351

    Smile

    Quote Originally Posted by lauracipolla
    jaja... lo creerás? también lo leí por ahí... parece q se les decía así en el siglo XIX a los hijos de padres muertos en las guerras, q actuaban en forma grosera y despreciable, asaltando gente, descuartizando vacas, bebiendo, etc. (está en el mismo diccionario de jergas q mencioné!)

    Muy interesante, la verdad que "makes sense", jajajajaj

    Uno nunca se imagina como una palabra que significa una cosa, se usa para designar otra, que parece que no tiene ninguna relación pero en realidad siempre la tiene!
    mmm...papas fritas.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •