+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: rocca or rucka

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Question

    is either of these refrences to girlfriend?

  2. #2
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    624

    Default

    Quote Originally Posted by ashwood420
    is either of these refrences to girlfriend?
    Mmmmm...Are you sure they are spelled correctly? I´ve never heard them...

  3. #3
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    471

    Default

    yup, I'm a native Spanish speaker and I've never heard any of them....

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    California
    Posts
    15
    Rep Power
    199

    Default Ruca/slang for girlfriend

    Yes, ruca (never seen it spelled) is slang for girlfriend. I hear it sometimes here in California, and have heard it in Mexico also. It's probably similar to the American slang expression "my old lady." But ruca is super-slangy and I think belongs with words like chamba, jale, orale, pos, chante, etc. I use it jokingly with Mexican and Mexican-American friends, but would not use it with someone I don't know well. In fact, I would *only* use it as a joke...deliberately poor slangy Spanish like, " On ta tu ruca?" Response could be, "Pos, anda en la chamba." Uh...yes...only jokingly.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default

    Well, the word ruca exists but is pretty old slang used to call the people that are your friends, is the same as to say parseros or socios - compadres, but don't think people use it much, and offcourse is street slang.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    603

    Default

    Quote Originally Posted by Fresno22
    Yes, ruca (never seen it spelled) is slang for girlfriend. I hear it sometimes here in California, and have heard it in Mexico also. It's probably similar to the American slang expression "my old lady." But ruca is super-slangy and I think belongs with words like chamba, jale, orale, pos, chante, etc. I use it jokingly with Mexican and Mexican-American friends, but would not use it with someone I don't know well. In fact, I would *only* use it as a joke...deliberately poor slangy Spanish like, " On ta tu ruca?" Response could be, "Pos, anda en la chamba." Uh...yes...only jokingly.

    Estoy de acuerdo contigo.

    Añado que es bastante ofensivo nominar a una dama con semejante calificativo, so pena de ser considerado un "ñero".

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Italy
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default

    Quote Originally Posted by Mexican Translator
    Estoy de acuerdo contigo.

    Añado que es bastante ofensivo nominar a una dama con semejante calificativo, so pena de ser considerado un "ñero".

    I agree: I just want to add that "ruco" (yes, it's not just feminine) actually means "old person", but it is derogatory (more like "old geezer"), and since Mexican men tend to call their women "vieja" even if they are young, then "ruca" is a natural synonym.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. rocca
    By ashwood420 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-07-2007, 02:59 PM
  2. rocca?
    By ashwood420 in forum Spanish Language Topics
    Replies: 1
    Last Post: 03-07-2007, 10:54 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •