Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Slang
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-06-2007, 01:41 AM   #11
El Matador
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: South of Spain
Posts: 12
Rep Power: 21El Matador is a jewel in the rough
Default This question?

Thank you, Isabel, for your input. It makes a little sense, and helps a little bit! Although I do not visualise manzanares running in circles, it could be referring to his little runs between pases as being repetitive and pointless!
Thank you

El Matador
El Matador is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 05:30 AM   #12
hugocar
Forum User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 60
Rep Power: 250hugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond repute
Default playing merry-go-round

Would merry-go-round be an equivalent of 'el corro de la patata?'
We need some help from translators with English mother tongue.
What's the children's game where they hold hands forming a circle, and then turn faster and faster until the circle breaks?
Is it 'Ring around the Rosie'?

Last edited by hugocar : 11-06-2007 at 06:03 AM.
hugocar is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 05:46 AM   #13
El Matador
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: South of Spain
Posts: 12
Rep Power: 21El Matador is a jewel in the rough
Default This question?

Following the post by Isabel, I researched the children’s song avenue and came up with this
"El corro de la patata" is a song that Spanish children sing, where they grab each others' hands forming a circle and run faster as the song progresses, until the circle comes apart because they are moving too fast. In this context, I would suggest that Manzanares was moving in circles, or making repetitive movements. It is just a guess and obviously, if there is someone whose knowledge allows us to learn another meaning, I shall wait in hope! In the meantime I add the words and possible other titles for the song which is similar to the English "Ring around the Rosy/Roses" / A la Rueda Rueda / El corro de la patata.

Al corro de la patata,
Comeremos ensalada,
como comen los señores,
naranjitas y limones
achupe, achupe,
sentadita me quedé.


Saludos a todas

El matador
El Matador is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 11:26 AM   #14
ScottJ
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 241
Rep Power: 203ScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant future
Default

"Ring around the rosey,
pockets full of posey,
ashes, ashes,
We all fall down."

It looks like the Spanish rhyme has the same structure as this one we used to sing. That's interesting, though it doesn't add anything productive to the translation itself.
ScottJ is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 11:29 AM   #15
El Matador
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: South of Spain
Posts: 12
Rep Power: 21El Matador is a jewel in the rough
Default This question?

To every one who has been involved in this thread, I am happy to state that I have just received the whole paragraph, and I copy it here -

"A Manzanares no le hacía demasiado feliz que le cogieron los juguetes y menos feliz le hací el abuso. Ademas, su juego era otro. Cantaba El nombre de María, que cinco letras tiene...y, a su ritmo, giraba al corro de la patata. Ahora bien, para esta función pegaba carreritas freneticas. Un pase, una carrerita; otro pase, otra carrerita. Innercesario ejercicio, pero ya se sabe que lo de este torero, cuando hace el corro de la patata, es correr."

It seems that the whole report is based upon toyshops, and the playing of childrens' games. So, thanks to Isabel and all of you for your help. The thread would now appear to be closed!

Saludos

El Matador
El Matador is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 01:50 PM   #16
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 542
Rep Power: 205Veronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to all
Default

This has been a very interesting thread.
I am a Spanish native from Argentina and I didn't have the slightest clue of what this expression could mean!
It doesn't cease to amaze me how local idioms and expresios can be so different and completely inintelligible to other speakers of the same language
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 01:53 PM   #17
emilyb
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Argentina
Posts: 394
Rep Power: 241emilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant future
Default

I agree with Scott J, Ring around the Rosie is a good comparison. thanks for the info!
__________________
Emily B
emilyb is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2007, 02:08 PM   #18
El Matador
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: South of Spain
Posts: 12
Rep Power: 21El Matador is a jewel in the rough
Default This question?

Socios,
I have received notification of a post by Veronica, who is a Spanish native living in Argentina. The post doesn't appear here at this time, but I would reply to Veronica by quoting from Charlemanne - 742 to 814, King of the Franks, Emperor of the West; who said "To have another language is to possess a second soul"

Saludos

Colin

El Matador is offline   Reply With Quote
Old 11-18-2007, 10:25 AM   #19
Gustavo Lucardi
Contributing User
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 144
Rep Power: 300Gustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond repute
Talking Leibniz and El Corro de la Patata

Quote:
Originally Posted by El Matador
"To have another language is to possess a second soul"

Leibniz “really believe[s] that languages are the best mirror of the human mind, and that a precise analysis of the signification of words would tell us more than anything else about the operations of the understanding”

Last edited by IUS : 11-19-2007 at 09:47 AM.
Gustavo Lucardi is offline   Reply With Quote
Old 11-18-2007, 11:34 AM   #20
El Matador
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: South of Spain
Posts: 12
Rep Power: 21El Matador is a jewel in the rough
Default

Hello Gustavo,
Thanks for your reply, I thought I had ended the post - However--! Your reference to leibiniz, now when I was at university - (Oh so many years ago), I seem to remember that there was a German rationalist philosopher, Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), would this be the source of your reference / quote? Probobaly not, the spelling has an 'i' missing after the 'b'. However, without starting a philosophical thread, I agree with the words! I notice that you are on line now, so will probably pick this up soon!
El Matador.
El Matador is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:27 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator