+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Thread: Que significa "Osea..."

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    9
    Rep Power
    97

    Default Que significa "Osea..."

    Que es la traduccion en Ingles? Estaba hablando con una mexicana y me decia eso al empiezo de las oracciones...y no sabia que significaba

    ayudenme pues!

  2. #2
    Senior Member Julio Jaubert's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    280
    Rep Power
    1093

    Default

    The phrase is "O sea". It's a pet phrase and it means "I mean...".
    Julio Arturo Torres Jaubert
    English-Spanish and French-Spanish translator

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    9
    Rep Power
    97

    Default

    thanks man, and what's a pet phrase??

  4. #4
    Senior Member Julio Jaubert's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    280
    Rep Power
    1093

    Default

    Pet phrase is a phrase somebody repeats almost always in all the sentences. I think it isn't the exact translation but is the closest idea to "muletilla" in Spanish, like "Ehhh..." or "Esteeee...", or in the last years "...güe!"

    For example:
    Oye güe, ¿ya viste la película güe? ¡Está muy buena güe!

    "Güe" is completely innecesary, it doesn't have a meaning in the phrase, and I can say the same about "osea".

    I hope it helps.
    Julio Arturo Torres Jaubert
    English-Spanish and French-Spanish translator

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,207
    Rep Power
    3643

    Default

    I often translate the word "osea" as "In other words"

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Riga, but from july Madrid
    Posts
    13
    Rep Power
    98

    Default

    I usually use "o sea" as a synonim of "es decir". I´ve been told that the last is a "higher level" expression as the first.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    262
    Rep Power
    486

    Default

    "I mean..." is a good translation...

  8. #8
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,318
    Rep Power
    1786

    Default

    O sea (two separate words) can also be translated as "that is to say".
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  9. #9
    Forum User
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    72
    Rep Power
    1495

    Default

    I mean está bien si se usa en un contexto informal. prefiero la opción de Hebe y Sandra para textos formales

  10. #10
    Forum User direct6's Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Brazil
    Posts
    69
    Rep Power
    160

    Default

    Quote Originally Posted by HUMBERTO-SC
    I mean está bien si se usa en un contexto informal. prefiero la opción de Hebe y Sandra para textos formales
    o sea Humberto,tienes mucha razón..

    Mario

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •