Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish Slang Spanish has plenty of local slang words that aren't understood throughout the Spanish-speaking world. This forum can help you deal with Spanish slang words that are primarily used in a certain area. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 602
Rep Power: 240
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola!!
Qué sinónimos para "trucho" (según se usa en Argentina) se les ocurren? A mi se me ocurren "falso" e "imitación".... ![]()
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 48
Rep Power: 66
![]() ![]() ![]() |
Depende. En algunos países trucho es de mala calidad y en otros trucho es falso (todos países al sur del Ecuador). En el sentido pampeano, o rioplatense orilla derecha, se me ocurren también sinónimos como "adulterado". Creo que los porteños la usamos como palabra ómnibus, especialmente cuando no hay un adjetivo que describa bien la cosa, como con impostor o impostura, porque impuesto e impostado significan otras cosas e "imposto" no existe
... entonces terminamos diciendo "es un ingeniero/inspector/policía/médico trucho" . ¡Y, es que hay tantos!![]()
__________________
Si razona el caballo ¡se acabó la equitación! - césaR brutO |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 9
Rep Power: 19
![]() |
falso me parece bien, también la he escuchado como "estafa"
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 454
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
¿Sabían que ya hay diccionarios bilingües (ES-EN) de lunfardo?
¡Re-loco! ![]() |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 602
Rep Power: 240
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Por ahi alguien me dijo "apócrifo", faaaaa
Aunque no coincido...apócrifo no es más bien "prohibido"?
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2007
Posts: 19
Rep Power: 40
![]() ![]() |
...pues como dijeron anteriormente, depende de la region...en algunas partes de Mexico, la jerga difiere.
Trucho...en la region en la que vivo, puede significar "estar atento", Ponte "trucho"...en algunas partes significa "permanece atento" pero difiere de region a region y de epoca a epoca...pues esa expresion yo la utilizaba cuando era pequeño |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|