Spanish EditionSpanish ProofreadingNicaraguan Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Linguistics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Linguistics This forum is intended to explore Spanish language linguistics. Discuss terminology, vocabulary, grammatical approach and style and other Spanish linguistics issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-22-2009, 08:39 AM   #1
Helsinki
Forum User
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
Rep Power: 57Helsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of light
Default Estoy en duda respecto a una expresion en español. ¡¡ Ayuda !!

Hola, amigos.

Necesito de los sabios consejos y conocimientos de los lingüistas expertos en el idioma castellano. (Si lo he dicho mal, me corrigen, please!!)

¿Cuál sería la expresión o el vocablo correcto en la siguiente oración?:

Los estados financieros consolidados de la Compañía, al cierre del ejercicio económico finalizado el 31 de diciembre de 2008, fueron
examinados y aprobados por la Asamblea con vista en el / con vista al / con vista del / a la vista del Informe de los Comisarios y el
Dictamen de los contadores públicos independientes. Se deja constancia en acta que la votación fue por mayoría de votos,
habiéndose abstenido los miembros de la Junta Directiva de votar sobre el particular.

En algunas convocatorias de asambleas aparece el vocablo "con vista del", otras convocatorias indican "con vista al", pero me surge la duda
si lo correcto gramaticalmente debería ser con vista en el o quizás a la vista del. Les agradezco la gentileza de sus valiosos comentarios.

Saludos,
Helsinki
Helsinki is offline   Reply With Quote
Old 02-22-2009, 07:04 PM   #2
marujita
Registered User
 
Join Date: Feb 2009
Age: 45
Posts: 11
Rep Power: 14marujita will become famous soon enough
Default Re: Estoy en duda respecto a una expresion en español. ¡¡ Ayuda !!

Los estados financieros consolidados de la Compañía, al cierre del ejercicio económico finalizado el 31 de diciembre de 2008, fueron
examinados y aprobados por la Asamblea con vista en el / con vista al / con vista del / a la vista del Informe de los Comisarios y el
Dictamen de los contadores públicos independientes. Se deja constancia en acta que la votación fue por mayoría de votos,
habiéndose abstenido los miembros de la Junta Directiva de votar sobre el particular.

Consultè el Diccionario de los usos correctos del español, y como vos decis, a la vista del significaria " en consideraciòn de ". De acuerdo al contexto, que tal si ponemos " de acuerdo con" el Informe...pues si no malinterpreto "los estados financieros....examinados y aprobados por la Asamblea se valieron de los datos proporcionados por el Informe..."
Espero que mi aporte sea de ayuda a tu tarea.
Saludos desde Bue,
marujita
marujita is offline   Reply With Quote
Old 02-23-2009, 10:31 AM   #3
Helsinki
Forum User
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
Rep Power: 57Helsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of light
Default Re: Estoy en duda respecto a una expresion en español. ¡¡ Ayuda !!

Gracias por tu aporte, Marujita. Seguiré tu consejo ..."de acuerdo con".

Saludos,
Helsinki
Helsinki is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:41 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator