Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish Linguistics This forum is intended to explore Spanish language linguistics. Discuss terminology, vocabulary, grammatical approach and style and other Spanish linguistics issues. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hi, I am trying to remember the linguistic morphological term that has to do with cutting off part of a word. A good example is cutting off part of "television" to form "tele". What is that process called again? Thanks!
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 127
![]() ![]() ![]() |
Could this be the term? It essentially means what you are describing, though I don't know if it's used in linguistics as well.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
What about "suffixation" and "prefixation"?
Last edited by Nadia D : 11-14-2006 at 04:46 PM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
How about "apocope"?
This means to loose letters, o part of the word at the end.
__________________
mmm...papas fritas. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Forum User
Join Date: May 2008
Location: Concepción Chile
Age: 30
Posts: 32
Rep Power: 134
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Yes that is the right one is not affixation.... because if you remove an affix or a suffix you change the meaning of the word...this is more a phonetic phenomena how do you call it in english???...don't remember by the way cortamiento doesn't exist.. Last edited by Pablohz : 06-07-2008 at 10:28 PM. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I totally agree with Verónica...It's apocope..., also metaplasmo.
![]() |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sí, yo aprendí apócope para abreviaciones de palabras y, en casos así, acortamiento es el término oficial.
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
New Member
Join Date: Feb 2009
Location: Montevideo, Uruguay
Age: 54
Posts: 8
Rep Power: 13
![]() |
"Acortamiento" o "clipping".
Una palabra ve reducido su significante reteniendo siempre su significado y la misma categoría gramatical. Se usa en términos familiares, coloquiales. bici, taxi, foto, cine, tele, etc. Llegué un poco tarde con la ayuda... ![]() |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2009
Location: Bay Area, California, United States
Posts: 239
Rep Power: 678
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pablohs:
apocope Main Entry: apoc·o·pe Pronunciation: \ə-ˈpä-kə-(ˌ)pē\ Function: noun Etymology: Late Latin, from Greek apokopē, literally, cutting off, from apokoptein to cut off, from apo- + koptein to cut — more at capon Date: circa 1550 : the loss of one or more sounds or letters at the end of a word (as in sing from Old English singan) Last edited by mariaklec : 04-17-2009 at 09:15 AM. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|