Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish Linguistics This forum is intended to explore Spanish language linguistics. Discuss terminology, vocabulary, grammatical approach and style and other Spanish linguistics issues. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Very useful info... enjoy!
TILDE DIACRÍTICA La tilde diacrítica se usa para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.AdondeAdverbio relativo de lugar con el significado de «a la parte que».A ese huerto es adonde vamos. AdóndeAdverbio interrogativo de lugar con el sentido de «a qué parte»¿Adónde me llevas? AunCuando equivale a «incluso»Lo haré aun sin tu permiso. AúnCuando equivale a «todavía»Aún te queda mucho por ver. Aún es pronto para salir. No ha venido aún. ComoAdverbio de modoMe encuentro como pez en el aguaCon oficio de preposición en el sentido de en «concepto de»Lo usa como abrigoCon oficio de preposición en el sentido de «alrededor de»Costó como diez mil euros CómoAdverbio interrogativo de modo¿Cómo estás, querido?Exclamativo!Cómo está la señora!Expresión adverbial¿Cómo no? CualPronombre relativoVino Juan, el cual estaba nerviosoAdverbio relativo de modo, equivalente a comoUn grupo de jóvenes, cual ramillete de florecillas.Pronombre relativo con uso de correlativoLos necios suelen mostrarse tal cual son. CuálPronombre interrogativo¿Cuál es tu secreto?Pronombre indefinidoTodos, cuál más, cuál menos, son responsables.Frase poderativa: a cuál másSon a cuál más bobo DePreposiciónUn ramo de claveles DéVerbo darNo esperes que te dé mi apoyo ElArtículoEl árbol es alto. El coche es muy malo. ÉlPronombre personalÉl estaba tranquiloEl premio se lo dieron a él.No pienses más en él MasEquivalente a peroÉl reía mas no estaba contento MásAdverbio de cantidadSírvame un poco más de vino MiAdjetivo posesivoMi casa está vacía MíPronombre personalA mí me gustan las flores Por queCuando por es preposición con significado de «para» y que pronombre relativo («el cual», «la cual», «los cuales», «las cuales».Esta es la causa por la que sigo tus pasos. Por quéInterrogativo o exclamativo¿Por qué me hiciste eso?!Por qué tengo que sufrirte tanto! PorqueCuando responde o afirmaPorque no te enteras, ContrerasPorque sé que no eres buena PorquéSustantivo con significado de «causa, razón o motivo».No comprendo el porqué de tu actitud.También con significado de «sueldo, ganancia o retribución».Este encargo tiene su porqué. QuePronombre relativoMariano, que no se lo esperaba, lloróConjunciónNo sabía que fueras tan debil. QuéPronombre interrogativo¿Qué estás haciendo?Con valor exclamativo!Qué barbaridad! SePronombreSe volvió loco. SéVerbo ser o saberSé tú mismo. Sé que no eres buena SiCondicionalSi quieres, te lo envuelvo SíAfirmaciónSí, prefiero que te marches. SoloEn sentido de soledadSoltera y sola en la vida. Sólo (1) Equivale a «solamente»Sólo una cosa más: te quiero TePronombreYa te lo advertí. TéPlanta o infusiónNo deseo más té TuAdjetivo posesivoTu cama es muy confortable TúPronombre personalTú estás loco, Mariano NOTAS
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 201
Rep Power: 314
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola, Merce:
Thanks for sharing! Me sorprendí con la incorporación de la nueva norma del DPD para el uso de la tilde en el caso de "solo" utilizado como adverbio. Cierto es que esta cuestión suscitó diversidad de opiniones entre los estudiosos del tema. Por eso, me parece valioso que se haya llegado a una conclusión que, en principio, facilitaría la comprensión del lector. En general, no soy muy amante de utilizar estos términos, pero me parecen geniales las sugerencias de utilizar las formas "solamente" o "únicamente" (a veces, es útil tener esto en cuenta). En este enlace del DPD, podrán encontrar información interesante sobre otros casos de tilde diacrítica y sobre tilde en general: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=tilde. Espero que les resulte útil. Saludos,
__________________
Guadalupe |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Totalmente de acuerdo Guada! ![]()
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
¡Gracias por la información mem286 y Guadalupe! Siempre es útil tener este tipo de cosas presentes.
Saludiños, Bel ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|