Spanish EditionSpanish ProofreadingNicaraguan Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Linguistics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Linguistics This forum is intended to explore Spanish language linguistics. Discuss terminology, vocabulary, grammatical approach and style and other Spanish linguistics issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-04-2008, 03:59 PM   #1
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Tilde diacrítica

Very useful info... enjoy!

TILDE DIACRÍTICA

La tilde diacrítica se usa para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.

AdondeAdverbio relativo de lugar con el significado de «a la parte que».A ese huerto es adonde vamos.

AdóndeAdverbio interrogativo de lugar con el sentido de «a qué parte»¿Adónde me llevas?

AunCuando equivale a «incluso»Lo haré aun sin tu permiso.

AúnCuando equivale a «todavía»Aún te queda mucho por ver. Aún es pronto para salir. No ha venido aún.

ComoAdverbio de modoMe encuentro como pez en el aguaCon oficio de preposición en el sentido de en «concepto de»Lo usa como abrigoCon oficio de preposición en el sentido de «alrededor de»Costó como diez mil euros

CómoAdverbio interrogativo de modo¿Cómo estás, querido?Exclamativo!Cómo está la señora!Expresión adverbial¿Cómo no?

CualPronombre relativoVino Juan, el cual estaba nerviosoAdverbio relativo de modo, equivalente a comoUn grupo de jóvenes, cual ramillete de florecillas.Pronombre relativo con uso de correlativoLos necios suelen mostrarse tal cual son.

CuálPronombre interrogativo¿Cuál es tu secreto?Pronombre indefinidoTodos, cuál más, cuál menos, son responsables.Frase poderativa: a cuál másSon a cuál más bobo

DePreposiciónUn ramo de claveles

Verbo darNo esperes que te dé mi apoyo

ElArtículoEl árbol es alto. El coche es muy malo.

ÉlPronombre personalÉl estaba tranquiloEl premio se lo dieron a él.No pienses más en él

MasEquivalente a peroÉl reía mas no estaba contento

MásAdverbio de cantidadSírvame un poco más de vino

MiAdjetivo posesivoMi casa está vacía

Pronombre personalA mí me gustan las flores

Por queCuando por es preposición con significado de «para» y que pronombre relativo («el cual», «la cual», «los cuales», «las cuales».Esta es la causa por la que sigo tus pasos.

Por quéInterrogativo o exclamativo¿Por qué me hiciste eso?!Por qué tengo que sufrirte tanto!

PorqueCuando responde o afirmaPorque no te enteras, ContrerasPorque sé que no eres buena

PorquéSustantivo con significado de «causa, razón o motivo».No comprendo el porqué de tu actitud.También con significado de «sueldo, ganancia o retribución».Este encargo tiene su porqué.

QuePronombre relativoMariano, que no se lo esperaba, lloróConjunciónNo sabía que fueras tan debil.

QuéPronombre interrogativo¿Qué estás haciendo?Con valor exclamativo!Qué barbaridad!

SePronombreSe volvió loco.

Verbo ser o saberSé tú mismo. Sé que no eres buena

SiCondicionalSi quieres, te lo envuelvo

AfirmaciónSí, prefiero que te marches.

SoloEn sentido de soledadSoltera y sola en la vida.

Sólo (1) Equivale a «solamente»Sólo una cosa más: te quiero

TePronombreYa te lo advertí.

Planta o infusiónNo deseo más té

TuAdjetivo posesivoTu cama es muy confortable

Pronombre personalTú estás loco, Mariano



NOTAS
(1) Según las últimas normas de la Academia, recogidas en el Diccionario panhispánico de dudas, solo no lleva tilde salvo en los escasísimos casos en que se preste a confusión: «La palabra solo puede ser un adjetivo: No me gusta el café solo; Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días; Contesta solo sí o no. Se trata de una palabra llana terminada en vocal, por lo que, según las reglas generales de acentuación, no debe llevar tilde. Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’); también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.»
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 11-04-2008, 05:36 PM   #2
Guadalupe
Senior Member
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 201
Rep Power: 314Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Default Re: Tilde diacrítica

Hola, Merce:

Thanks for sharing! Me sorprendí con la incorporación de la nueva norma del DPD para el uso de la tilde en el caso de "solo" utilizado como adverbio. Cierto es que esta cuestión suscitó diversidad de opiniones entre los estudiosos del tema. Por eso, me parece valioso que se haya llegado a una conclusión que, en principio, facilitaría la comprensión del lector.

En general, no soy muy amante de utilizar estos términos, pero me parecen geniales las sugerencias de utilizar las formas "solamente" o "únicamente" (a veces, es útil tener esto en cuenta).

En este enlace del DPD, podrán encontrar información interesante sobre otros casos de tilde diacrítica y sobre tilde en general: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=tilde.

Espero que les resulte útil.

Saludos,
__________________
Guadalupe
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Old 11-04-2008, 06:30 PM   #3
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Tilde diacrítica

Quote:
Originally Posted by Guadalupe
Hola, Merce:

Thanks for sharing! Me sorprendí con la incorporación de la nueva norma del DPD para el uso de la tilde en el caso de "solo" utilizado como adverbio. Cierto es que esta cuestión suscitó diversidad de opiniones entre los estudiosos del tema. Por eso, me parece valioso que se haya llegado a una conclusión que, en principio, facilitaría la comprensión del lector.

,

Totalmente de acuerdo Guada!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 11-05-2008, 03:43 AM   #4
mariabelen
Senior Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173mariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud of
Default Re: Tilde diacrítica

¡Gracias por la información mem286 y Guadalupe! Siempre es útil tener este tipo de cosas presentes.


Saludiños,


Bel
mariabelen is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:31 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator