+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: critical language awareness

  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Mar 2011
    Rep Power

    Default critical language awareness

    critical language awareness
    Hey there

    I have to translate the term Critical Language Awareness (CLA) into spanish, and despite I understand it and what it is about, there is little or none literature about it in spanish and I was wondering if any of you has a suggestion for me. I appreciate you help, lads and gals.

    And Old

    this is an approach regarding discourse analysis and current linguistics, it may help

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Rep Power

    Default Re: critical language awareness

    If its what you say (i have not checked it myself) taht there is little literature about it, I would keep the name and explain its meaning between brackets.



  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Apr 2011
    Rep Power

    Default Re: critical language awareness

    Hi An Old, I've been googleing your question, and guess what? I've been on WR. I agree with the German member and as them I'd use "lenguaje" and not "lengua" since "lenguaje" is the "ability we have, as human beings of having (a) "lengua".
    When I studied to become a "lengua" teacher (although we say "el lenguaje matemático""el lenguaje arcaico" we say "la lengua inglesa" "la lengua madre" (ie: mother tongue NOT mother language!) , our teacher used to say this.

    Hope this helps
    Auf Wiedersehen!
    Last edited by dranmr; 04-07-2011 at 02:23 PM. Reason: wrong word

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts