+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: Apachuchar un botón

 
  1. #1
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    535

    Default Apachuchar un botón

    ¡Hola a todos!

    ¿"Apachuchar un botón" es sinónimo de "presionar un botón"?

    ¿Es una expresión informal?

    ¡Gracias!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    514

    Default

    De hecho... decimos: "Apachurrar un botón" y sí, es sinónimo de "presionar".
    También tiene varios significados: "Estar apachurrado" = estar triste; "Apachurrar a alguien" = abrazar muy fuerte o hacer presió sobre alguien en direcciòn al piso. ( Y... si necesitas alguna otra, pregúuuuuntame)
    Ahhhh, sí es "slang Spanish"...

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    514

    Default

    ooopppssss... me comí una "N" en : "hacer presión"... sorry.

  4. #4
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    535

    Default

    Muchísimas gracias por tu respuesta, David!!

    Saludos

  5. #5
    Senior Member Julio Jaubert's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    276
    Rep Power
    1121

    Default

    Quote Originally Posted by David Huerta Osornio
    Ahhhh, sí es "slang Spanish"...
    De acuerdo con David, es una expresión poco formal, válida en ciertos contextos. Jamás deberás poner, por ejemplo, en un manual técnico "Apachurre el Botón de Paro de Emergencia". Utiliza, como mencionas, "presione", u "oprima".

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    514

    Default

    Cierto, es de hacer notar que su uso es informal...

  7. #7
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    535

    Default

    Así lo supuse...
    Gracias!!

  8. #8
    Contributing User marisa_dg's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    159
    Rep Power
    166

    Default

    Puede ser parecido a "apapachar"?
    "apapachar" = abrazar a alquien.
    "Dar apapachos" = hacer mimos.
    o estoy muuuuy confundida... ??

  9. #9
    Forum User
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    72
    Rep Power
    1524

    Default

    yo uso amapuchar como sinónimo de abrazar apapuchar nunca lo había escuchado.. Cada día se aprende algo nuevo ¿verdad?

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    514

    Default

    Marisa: "apachurrar" y "apapachar" son distintos...

    "apachurrar" implica hacer presión o ejercer una fuerza sobre algo o alguien e.g. "apachurrar un bote de referesco vacio para tirarlo a la basura"; y "apapachar" es, de cierta manera, consentir a alguien o darle ánimo, e.g. "voy a apapachar a mi hijo porque lo cortó su novia y está triste".

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •