Spanish Language TranslationsSpanish Language TranslationPanamanian Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Language Topics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Language Topics Use this forum to discuss any questions, concerns, and experiences you may have with general Spanish language issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-17-2008, 07:22 AM   #1
Ecuanime
Forum User
 
Join Date: Feb 2008
Location: Durham, NC
Posts: 47
Rep Power: 33Ecuanime will become famous soon enough
Default Retrasar vs atrasar

¿Cual es la diferencia entre "retrasar" y "atrasar"? He sido estudiando las palabras en el diccionario y sus definiciones me parecen iguales como: "to delay, be late, to be behind, backwardness, etc." Todo lo mismo. No obstante, ¿en qué circunstancias se usa uno más que el otro?

La única diferencia que sé es que "retrasado" puede signifcar "retarded" y "atrasado" no.

Por adelante agradezco su ayuda .

Last edited by Ecuanime : 12-17-2008 at 07:26 AM.
Ecuanime is offline   Reply With Quote
Old 12-17-2008, 02:14 PM   #2
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default Re: Retrasar vs atrasar

Hola Ecuanime, esto encontré en la RAE:

retrasar.

(De re- y tras1).
1. tr. Atrasar, diferir o suspender la ejecución de algo. Retrasar la paga, el viaje. U. t. c. prnl.


2. tr. atrasar (‖ hacer que retrocedan las agujas del reloj).


3. intr. Ir atrás o a menos en algo. Retrasar en la hacienda, en los estudios.

4. prnl. Llegar tarde a alguna parte.


Real Academia Española. Diccionario Usual. atrasar.

(De atrás).

1. tr. retardar. U. t. c. prnl.


2. tr. Fijar un hecho en época posterior a aquella en que ha ocurrido.


3. tr. Hacer que retrocedan las agujas del reloj, o tocar su registro a fin de que el volante o la péndola marchen con menos velocidad.


4. tr. Hacer que el reloj señale tiempo que ya ha pasado.


5. intr. Dicho de un reloj: Señalar tiempo que ya ha pasado, o no marchar con la debida velocidad. U. t. c. prnl.


6. prnl. quedarse atrás. U. t. en sent. fig.


7. prnl. retrasarse (‖ llegar tarde).


8. prnl. Dicho de una persona, de un animal o de una planta: Dejar de crecer, no llegar a su completo desarrollo.
analaura is offline   Reply With Quote
Old 12-18-2008, 07:27 AM   #3
Ecuanime
Forum User
 
Join Date: Feb 2008
Location: Durham, NC
Posts: 47
Rep Power: 33Ecuanime will become famous soon enough
Default Re: Retrasar vs atrasar

Muchas gracia, Analaura. ¿Pero puede dar un ejemplo de la diferencia entre atraso y retraso? Si existe una diferencia.
Ecuanime is offline   Reply With Quote
Old 12-18-2008, 04:49 PM   #4
aleCcowaN
Forum User
 
aleCcowaN's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 92
Rep Power: 89aleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of lightaleCcowaN is a glorious beacon of light
Default Re: Retrasar vs atrasar

La mayoría de las veces la diferencia está en el gusto de hablante o la costumbre local.

Una pista la pueden dar los sustantivos relacionados (atraso y retraso) y especialmente los adjetivos derivados de participio (atrasado y retrasado) que el DRAE registra para acepciones que especifican o se apartan del significado del verbo.

Según esto, retrasar se relaciona con etapas biológicas ("es un retrasado mental"; "se retrasó en llegar a la pubertad") mientras que atrasar pareciera relacionarse más con la evolución y con el calendario ("es un país muy atrasado", "se atrasó con los pagos", "lo atrasaron un año en la escuela").

También veo algo similar a "nunca" y "jamás", que significan lo mismo pero no, y donde uno intensifica al otro pero no a la inversa. La similitud está en la selección siguiente:

"Me retrasé yendo al banco. Iba porque me atrasé con la cuota" (yo no lo usaría al revés, aunque no le veo problema)

"El calendario de obras está retrasado porque no consigo especialistas en este país atrasado" (no lo usaría al revés porque me suena mal)

"Esta noche no te olvides de atrasar el reloj porque cambiamos a la hora de invierno. Vas a tener una hora más para dormir, así que no tienes excusa para retrasarte mañana" (no lo usaría al revés; de hecho la oposición 'adelantar/atrasar la hora' está muy firmemente establecida).

Lamento hablar sólo de matices, pero no encuentro nada más esencial, rotundo y evidente para diferenciar ambos verbos y sus derivados.
__________________
Si razona el caballo ¡se acabó la equitación! - césaR brutO
aleCcowaN is offline   Reply With Quote
Old 12-19-2008, 06:40 AM   #5
Ecuanime
Forum User
 
Join Date: Feb 2008
Location: Durham, NC
Posts: 47
Rep Power: 33Ecuanime will become famous soon enough
Default Re: Retrasar vs atrasar

Gracias, aleccowan. Me ayudaste mucho. Fui a Bueno Aires en mayo de este año, lo pasaba bien.
Ecuanime is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:34 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator