Spanish Language TranslationsSpanish Language TranslationPanamanian Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Language Topics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Language Topics Use this forum to discuss any questions, concerns, and experiences you may have with general Spanish language issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-12-2008, 01:07 PM   #1
Amante de chocolate
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 21Amante de chocolate will become famous soon enough
Default creyendo que realmente sucedió/de verdad sucedió

Hola a todos:

¿Me podrían corregir este párrafo, por favor?

El tema principal es la crítica de la sociedad española de la época. Critica a los diferentes estamentos sociales y principalmente a la iglesia, mediante los nueve amos para los que trabaja. Aprende que para sobrevivir hay muchos que piden limosna y los eclesiásticos mienten a la gente con el simple interés de ganar dinero. Por ejemplo, en el tratado quinto, su amo es buldero y trata de hacer que la gente compre los bulderos que teóricamente le quitaban años en el purgatorio. De hecho, hace un drama junto con un alguacil para que crean en los milagros, y al final la gente les compra los bulderos, creyendo que realmente sucedió un milagro.

Mi pregunta principal es acerca de si se puede decir "creyendo que realmente sucedió un milagro" o si sería mejor decir "creyendo que de verdad un milagro sucedió" o algo diferente. ¿Creen que fluye bien el párrafo y si no me podrían dar alguna sugerencia, por favor?

Muchas gracias
Amante de chocolate is offline   Reply With Quote
Old 12-12-2008, 03:19 PM   #2
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: creyendo que realmente sucedió/de verdad sucedió

Quote:
Originally Posted by Amante de chocolate
Hola a todos:

¿Mi pregunta principal es acerca de si se puede decir "creyendo que realmente sucedió un milagro" o si sería mejor decir "creyendo que de verdad un milagro sucedió" o algo diferente.

Hola !!! La frase "creyendo que realmente sucedió un milagro" es en mi opinión muy apropiada

Saludos
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 12-13-2008, 10:10 AM   #3
Amante de chocolate
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 21Amante de chocolate will become famous soon enough
Default Re: creyendo que realmente sucedió/de verdad sucedió

Muchas gracias

Saludos
Amante de chocolate is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:14 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator