My new nickname with my mexican friends at work is "Chaida". Can anyone tell me what it means? or at least and idea?
My new nickname with my mexican friends at work is "Chaida". Can anyone tell me what it means? or at least and idea?
Hi!!!
I've been trying to find the meaning but I didn't find it! Why don't you ask your friend and tell us?? Now I want to know!
Originally Posted by MariaLaura
I, too, tried to find it. I asked a girl friend in Mexico and she said she has never heard the word. I'm wondering if the spelling is correct or even close?
vicente
Could it be "caida"?
hahaha I tried to find it too, and I've found many blogs or personal pages with this word. (type "está chaida" in Google and you'll see). I understand it means "está re bueno/a"
BTW, have a look at this page. It's interesting
http://es.answers.yahoo.com/question...3134340AASLqJI
What a fantastic page, mem. That is the reason the internet is so great.
Ok so I asked these guys at work...who I'm not so sure if I can call friends...because they spelled it for me as "CHAIRA". -And I looked that up and found this link on the urban dictionary site.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Chaira
So does that mean...what, what does that mean? ...
eew.
Originally Posted by jen
Well jen, chaira is certainly pronounced "chaida". If that is actually what they are calling you I would suggest you re-evaluate your standing with these "friends".
I've never heard a girl called a jerk-off before. It is usually applied to a guy and means he is a total jerk.
I hope there is some other explanation.
vicente
They were calling me suave. Which was fine, but then this chaira thing started and they wouldn't tell me what it meant...I'll just tell them they can't call me that anymore...
They're sweet guys, I'm sure they're just messing around.
There is another possibility that I just found...hold on and I will post it...I cannot copy and paste so I have to write it out and translate it for you.
Here it is:
From Jergas de habla hispana:
Chairo (a) (Mexico) joven que profesa estar en contra de la globilización, ser naturalista, ecologista y luchar por los seres desventajados, pero es contradictorio, incongruente (en la Ciudad de Mexico). Organizaro una march de protesta por la paz, pero la mayoria de los chairos no participó porque ese mismo día inauguraban un café literario. (adj.) proprio de este tipo de persona. ¿Que piensas de la ideología chaira?
A very quick translation:
Chairo (a)
"A young person who claims to be against globalization, to be a naturalist, ecologist and works to help the disadvantaged but is contradictory, incongruent. In Mexico City they organized a protest march for peace but the majority of them did not participate because that same day they were opening a literary cafe.
Last edited by vicente; 08-23-2008 at 11:07 PM.
vicente
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)