Gracias y saludos Lauracipolla!
I asked my wife about "chele" and she says you are probably right and that it comes from the word "leche".
In Nicaragua they say "pelon" for a bald person and even "peloncito/a" for a baby.
The word "mamacita" is another good example. It runs the gamut from extremely vulgar (de los chicos en la calle) to very affectionate (a la mama de los hijos).
Compadre can also fall into this category as it normally means that you are the "godfather of somone's child" and therefore a "co-parent" (compadre) with the biological father. But if said to someone in the calle (alguien desconocido), it can mean, "I slept with your wife"! Usually said as a challenge and to start a fight!
Such is life in a culture where "double entendre" rules the day!!!!