Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish Language > Spanish Language Topics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish Language Topics Use this forum to discuss any questions, concerns, and experiences you may have with general Spanish language issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-22-2008, 03:25 PM   #1
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 248
Rep Power: 370lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default Poema gauchesco

Según dicen, lo más difícil de traducir son los chistes y los poemas. Siempre me ha resultado increíble (y me da curiosidad saber el resultado) que el Martín Fierro, el poema narrativo del género gauchesco, emblemático de la literatura argentina que escribió José Hernández a fines del siglo XIX, haya sido traducido a más de 70 idiomas (el último el Quichua, dice en Wikipedia).

Hoy, por cuestiones familiares, después de hablar con uno de mis hermanos (somos 6 y muy unidos), recordé algo que mi papá nos ponía como "penitencia" a la segunda (yo soy la mayor) y a mí, cuando tendríamos 4 y 5 años y vivíamos "como perro y gato" (como es normal entre hermanos, por otra parte). Nos hacía recitar, de pie contra la pared, esta estrofa del maravilloso relato:
Los hermanos sean unidos,
porque ésa es la ley primera.
Tengan unión verdadera
en cualquier tiempo que sea,
porque si entre ellos pelean
los devoran los de afuera.

lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 02-22-2008, 05:52 PM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

How about this?

Brothers be united
because that is the first law;
have they a truthfull union
any time it may be,
bacause if they fight among themselves
will they be devoured by those from outside.

Martín Fierro

Definitly better in Spanish, no?

A mi me encanta la de José Martí:

La rosa blanca

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca
Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo
cardo ni ortiga cultivo,
cultivo una rosa blanca.

¿Alguien sabe si existe versión en Inglés?
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote
Old 02-25-2008, 10:39 AM   #3
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 248
Rep Power: 370lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

mem, ¡felicitaciones por el intento...! (no es la versión impresa en inglés, ¿o sí?) y sí, creo q suena mejor en castellano... pero ¿no te asombra q existan personas q hablan otros 70 idiomas diferentes y q pueden, si no leer las hermosas palabras originales, al menos enterarse de qué se trata nuestra obra literaria máxima?

no conozco si hay versión impresa en inglés de esos bellos versos de martí... esperemos a ver si alguien los aporta y si no, después lo intentamos, te parece?
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2008, 12:09 PM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 778
Rep Power: 615SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

De todas las versiones en inglés que he leído, esta es la que más siempre me ha gustado.

Verse XXXIX. I have a white rose to tend...

I have a white rose to tend
In July as in January;
I give it to the true friend
Who offers his frank hand to me.
And for the cruel one whose blows
Break the heart by which I live,
Thistle nor thorn do I give:
For him, too, I have a white rose.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2008, 01:16 PM   #5
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Gracias SandraT!!!! Es un poema tan hermoso... y me encanta incluso cómo suena en Inglés... no te parece?

Saludos,
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2008, 01:31 PM   #6
ForumMD
Forum User
 
ForumMD's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Argentina
Age: 31
Posts: 25
Rep Power: 70ForumMD is a glorious beacon of lightForumMD is a glorious beacon of lightForumMD is a glorious beacon of light
Default

Comparto estos links que espero que te sirva. Poemas de Jose Marti en ingles.
http://library.thinkquest.org/18355/...ose_marti.html
http://embacu.cubaminrex.cu/Default.aspx?tabid=5904
http://alocubano.com/i_cultivate_a_white_rose.htm
__________________
Quote:
An expert is a man who has made all the mistakes which can be made in a very narrow field.
Niels Bohr

Last edited by ForumMD : 02-26-2008 at 01:35 PM.
ForumMD is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2008, 01:46 PM   #7
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Gracias ForumMD!!! I really appreciate it!
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote
Old 02-27-2008, 05:44 AM   #8
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

CON LA VENIA DE JOSÉ MARTI, AQUI LES DEDICO UNOS HUMILDES VERSOS INSPIRADOS EN SU HERMOSA OBRA

CULTIVO UN JARDÍN DE ROSAS BLANCA
A MIS AMIGOS DE ESTE FORO
CON EL ALMA LLENA DE ESPERANZA
PUES LA AMISTAD ES LO QUE ATESORO

CON LOS TRADUCTORES DE LA TIERRA
QUIERO YO MI SUERTE ECHAR
Y EN UNA UNIÓN SIN FRONTERAS
NUESTRA LABOR EXALTAR

Y AUNQUE NO SOY POETIZA
Y ME FALTA INSPIRACIÓN
LES BRINDO COMO ROCE DE BRISA
ESTOS VERSOS HECHO CANCIÓN

CON INMENSO RESPECTO
Y SENTIMIENTO PROFUNDO
LES ENVÍO TODO MI AFECTO
DE VENEZUELA PARA EL MUNDO ¡!!!

HUGS AND KISSES
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"

Hebe is offline   Reply With Quote
Old 02-27-2008, 06:22 AM   #9
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 778
Rep Power: 615SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hebe amiga que versos tan bonitos. Estoy segura que José Martí te da su venia. Gracias en nombre de todos aunque estoy segura que muchos te las darán directamente.
Mer: sí, me gusta esta versión. Como comentaba es la que más me gusta pues he leído otras como "cultivate a white rose" o algo así y me parece que le roba mucho a la poesía. Es que Martí es tan grande que no es tarea fácil llegar a traducir sus versos o su prosa y mantener el sentido y sentimientos con que él los escribió.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 02-27-2008, 07:27 AM   #10
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Guauuu Hebe! No te conocía esas habilidades!!! Thanks for sharing!
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:51 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator