+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: no entiendo

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default no entiendo

    Hola a todos y todas, gracias de antemano por su ayuda:

    Intento de leer La Casa en Mango Street por Sandra Cisneros. Aqui la oración lo cual me causa problemas:

    "Nuestra risa, por ejemplo, no es la tímida risita tonta de campanitas de carrito platero de la familia de Rachel y Lucy, sino brusca y sorpresiva como de un altero de platos quebrándose ."

    Y aqui en el contexto:

    RISA

    Nenny y yo no parecemos hermanas...no a primera vista. No como Rachel y Lucy que tienen los mismos labios gruesos de chupón como todos los de su familia. Pero yo y Nenny, somos más parecidas de lo que tú crees. Nuestra risa por ejemplo, no es la tímida risita tonta de campanitas de carrito platero de la familia de Rachel y Lucy, sino brusca y sorpresiva como de un altero de platos quebrándose. Y otras cosas que no puedo explicar.

    John

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    182

    Default

    John, se refiere a que su risa es espontánea, segura y desinhibida, "como un montón de platos rompiéndose" y no tímida "como las campanitas del carrito platero de la familia de Rachel y Lucy" (no se qué es un carrito platero, pero da la idea de que el ruido que hace es similar al tintineo de unas campanas) ¿Será un carrito para transportar platos y el ruido al que se refiere es cuando chocan levemente unos contra otros? Pero la idea es esa.
    Espero haber aclarado tu duda!
    In-House

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •