-
no entiendo
Hola a todos y todas, gracias de antemano por su ayuda:
Intento de leer La Casa en Mango Street por Sandra Cisneros. Aqui la oración lo cual me causa problemas:
"Nuestra risa, por ejemplo, no es la tímida risita tonta de campanitas de carrito platero de la familia de Rachel y Lucy, sino brusca y sorpresiva como de un altero de platos quebrándose ."
Y aqui en el contexto:
RISA
Nenny y yo no parecemos hermanas...no a primera vista. No como Rachel y Lucy que tienen los mismos labios gruesos de chupón como todos los de su familia. Pero yo y Nenny, somos más parecidas de lo que tú crees. Nuestra risa por ejemplo, no es la tímida risita tonta de campanitas de carrito platero de la familia de Rachel y Lucy, sino brusca y sorpresiva como de un altero de platos quebrándose. Y otras cosas que no puedo explicar.
John
-
John, se refiere a que su risa es espontánea, segura y desinhibida, "como un montón de platos rompiéndose" y no tímida "como las campanitas del carrito platero de la familia de Rachel y Lucy" (no se qué es un carrito platero, pero da la idea de que el ruido que hace es similar al tintineo de unas campanas) ¿Será un carrito para transportar platos y el ruido al que se refiere es cuando chocan levemente unos contra otros? Pero la idea es esa.
Espero haber aclarado tu duda!
In-House