+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 12 of 12

Thread: ¿Cómo se traduce SOFTWARE y HARDWARE al español?

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    672
    Rep Power
    688

    Default Re: ¿Cómo se traduce SOFTWARE y HARDWARE al español?

    Quote Originally Posted by danielr View Post
    Es muy largo decir "equipo físico de computación", aunque serviría para la definición que busca eidjit.
    Se acepta también el uso de "equipo físico" solamente

  2. #12
    Moderator eidjit's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    402
    Rep Power
    937

    Default Re: ¿Cómo se traduce SOFTWARE y HARDWARE al español?

    Quote Originally Posted by santiagop View Post
    Hace tiempo me enseñaron que el Hardware son los fierros, los equipos. Y el software son los programas, lo que hace andar a los equipos.
    Esta me gustó un poco más, como para explicar y traducir un poco.
    Que sean préstamos lingüísticos no evita que uno tenga que traducir de alguna manera el concepto o definición como aporta reminder:

    Quote Originally Posted by reminder View Post
    softwareVoz ingl.
    1. m. Inform. Conjunto de programas, instrucciones y reglas informáticas para ejecutar ciertas tareas en una computadora.

    hardwareVoz ingl.
    1. m. Inform. equipo (‖ conjunto de aparatos de una computadora).

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    Sin embargo, quizás hay alguna forma más justa, más exacta, aunque con léxico poco conocido, que pueda englobar estas definiciones (+ ware, no se olviden) cosa de llegar a un punto o base común entre alguien que desconoce el mundo informático o lo tiene bloqueado de su mente.

    Ya que estamos en una especie de laboratorio en vivo, le comenté a una señora que es "technologically impared" el término: "Equipo físico" o "Equipo" y entendió más por el lado de equipo de futbol.
    Intenté relacionar con términos como los que decía mi Papá: "Equipo de sonido" como varios integrantes trabajando juntos para lograr un fin.

    ¿Se podría decir entonces que Hardware y Software son un equipo de integrantes electrónicos visibles y el software como el "corazón-intensión" del equipo?
    _Eidji

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •