+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

 
  1. #1
    Moderator eidjit's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    402
    Rep Power
    937

    Arrow How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    Tomorrow (April 24th) is my birthday and a colleague said: "Felicidades por el onomástico"

    This article written in spanish explains a little of the meaning and difference https://larepublica.pe/ocio/507587-a...-de-cumpleanos

    Like "name day", Do any of you know about this?

    Any English native speaking forum members care to give a little hand, and maybe tell us about how it is approached in your country?
    _Eidji

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,919
    Rep Power
    4507

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    To my knowledge as a native of the US (for a LOT of years) Onomástco, or name day, is not celebrated in the United States, although it is possible that some Catholic or Orthodox immigrant groups might recognize the practice as a carry over from their native countries, but I am not aware of any that do.

    "A name day is a tradition in some countries in Europe, Latin America, Catholic and Orthodox Christian countries in general. It consists of celebrating a day of the year that is associated with one's given name. The celebration is similar to a birthday."
    Last edited by vicente; 04-23-2018 at 06:36 PM.
    vicente

  3. #3
    Moderator solg's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Posts
    301
    Rep Power
    1033

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    Interesting! I always thought they meant the same precisely because that's how people use that word in general.

    I totally agree with Vicente. I think that there is no one specific word for onomástico as a celebration.

    Still, that is only one of its meanings.
    La onomástica is also the study of names and it origins. And onomastics is the study of theoriginsandformsofpropernames. Same thing.





  4. #4
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    262
    Rep Power
    667

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    But while the institution itself doesn't exist, one must still make the effort I think, even if it loses some or most of its original meaning.

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    648
    Rep Power
    1070

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    El onomástico refiere al día de cumpleaños o al día del Santo de una persona?

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    320
    Rep Power
    984

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    Quote Originally Posted by eidjit View Post
    Tomorrow (April 24th) is my birthday and a colleague said: "Felicidades por el onomástico"

    This article written in spanish explains a little of the meaning and difference https://larepublica.pe/ocio/507587-a...-de-cumpleanos

    Like "name day", Do any of you know about this?

    Any English native speaking forum members care to give a little hand, and maybe tell us about how it is approached in your country?
    I've also heard people syaing "Happy return of the sun"

    It kinda gives your name day/birth day a more poetic meaning.

    Is this the sort of answer you were looking for?

  7. #7
    Contributing User
    Join Date
    Mar 2018
    Posts
    140
    Rep Power
    676

    Default Re: How to localize "Onomástico" to North-American and British English?

    Celebran onosmatico las personas que tienen el mismo nombre de un santo.

    El cumpleaños es el nacimiento de esa persona.

    Significado de la REA:
    cumpleaños significa ‘aniversario del nacimiento de una persona’, pero onomástico significa 'día en que una persona celebra su santo’.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •