+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 20 of 20

Thread: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Quote Originally Posted by AnabellaG View Post
    Adicionalmente, creo que utilizando estos auriculares se pierde el tono con el cual el emisor intentó transmitir el mensaje en principio, pudiendo llegar a producir errores de interpretación. Además, quién quiere hablar con una máquina?


    Claro si no hay buena comprensión no se podra interpretar bien. Cada vez nos acercamos a hablar mas con las maquinas.

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Quote Originally Posted by AnabellaG View Post
    Dependerá de las posibilidades que brinde el servicio de chat que utilices. Servicios como Whatsapp y Facebook messenger integraron la opción de traducir lo que uno escribe sin salir de la aplicación, pero los resultados obtenidos no son de la mejor calidad...
    Claro los resultados seran basados en traduciones literales, creo que aun no se puede pedirle a una maquina que interprete el contexto de las frases o si?

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Una gran dificultad que enfrentan las máquinas hoy día en cuanto a traducir chats es la jerga diferente que se puede utilizar.

    El lenguaje de los mensajes de texto todavía no se ha hecho lo suficientemente estándar como para alimentar bien los motores artificiales. Hay un sinnúmero de factores que influyen empezando por las características de la población que hace mayor uso de esos sistemas (jóvenes con menor grado de educación que un adulto, más despreocupados por el lenguaje, a quien solo le interesa la "usabilidad" ya que sabe que su información pierde valor una vez leída por su contraparte, la mayor velocidad a la que dicha población puede pretender vivir, etc.).

    Entiendo que funcionalidades como la "escritura predictiva" puede llevar a una estandarización que haga más fácil poder crear motores específicos para chat en un futuro para nada lejano.

  4. #14
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Hoy por hoy, los programas automáticos que se pueden llegar a usar con facilidad en una conversación de chat no aportan a la comunicación. Los he leído y, básicamente, no se entiende la idea por la descononexión total de cada palabra con el resto.

    No se puede delegar la comunicación al software automático si los 2 interlocutores no comparten un código de lenguaje.

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Creo que la mayoria del software actual para traducciones en tiempo real por medio de chat usan el texto predictivo, para evitar los modismos actuales de cada lengua y cada zona los afecten para una traducción mas limpia, se podria decir que se estandarizo un poco

    Por otro lado entre el mes de Junio y Julio de este año se lanzaron 2 productos que revolucionarian la traduccion en tiempo real, uno es parecido a un 'walkie-talkie', el otro son unos auriculares, que aseguran traducir la conversacion entre dos personas en tiempo real, habria que ver que tan viable y que tan fiel es la traduccion en ese caso.


    Aun asi, no se como podria afectar a los traductores e interpretes en un futuro.

  6. #16
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Y el impacto se dará en el futuro, si se da.

    Hoy por hoy, la traducción en tiempo real es una "idea que suena bien", pero todos sabemos que funciona muy mal. No obstante, va a ir mejorando y, en el futuro, seguramente sí haya un impacto pero, como no tenemos la bola de cristal, son meras conjeturas.

  7. #17
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    En el dia de Ayer, Google lanzó Los auriculares de Google traducen 40 idiomas instantáneamente.

    Les dejo un link del articulo.

    https://www.xataka.com/accesorios/lo...cambiarlo-todo

    Creen que esto puede cambiarlo todo?
    Creen que el impacto ahora puede ser mayor?

  8. #18
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    ¡Muy necesarios! Me parece que se van a utilizar en un segmento determinado y bien delimitado del mercado: el de los amigos de distintas culturas que chatean. Como mucho, un turista que viaje a descubrir algún punto con otro idioma.

    No creo que reemplace a la interpretación en el ámbito médico ni en el legal ni en el comercial.

  9. #19
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    739

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    Creo lo mismo. Estamos aún muuuuuy lejos de lograr una tecnología que sirva de remplazo a los intérpretes. Los buds de Google sirven para ambientes informales, pero en todo lo relacionado a cuestiones oficiales, se necesita de un intérprete humano.

  10. #20
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    270

    Default Re: Traducciones en tiempo real! Qué impacto puede tener?

    En mi opinión, tienen razón, solo se se usaria en una rama especifica, en este caso si seria Turismo y/o intercambio cultural, pero no en un contexto mas amplio como politico ó médico, que como dice Franco son ambientes mas formales.

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ¿Un traductor público puede hacer traducciones científico-técnicas?
    By Maximiliano in forum Spanish Language Topics
    Replies: 6
    Last Post: 11-02-2017, 02:33 PM
  2. La maquina del tiempo virtual
    By juanpr in forum Miscellaneous
    Replies: 0
    Last Post: 05-12-2011, 03:16 PM
  3. ¿tiempo estimado para las traducciones???
    By cma in forum Miscellaneous
    Replies: 2
    Last Post: 09-11-2009, 02:45 AM
  4. ¿Cuánto tiempo les llevó a Uds insertarse en el mundo profesional?
    By pazdean in forum Other Translation Forums
    Replies: 0
    Last Post: 09-18-2008, 07:09 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •