+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: ¿"el" 2017 o 2017?

 
  1. #1
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1984

    Default ¿"el" 2017 o 2017?

    Desde hace unos años, estamos lidiando con este tema del 2000.

    ¿Es necesario el artículo o es optativo?


  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    Galicia
    Posts
    26
    Rep Power
    238

    Default Re: ¿"el" 2017 o 2017?

    Espero que te sirva de ayuda:
    Del 2010 | Fundéu BBVA

  3. #3
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1984

    Default Re: ¿"el" 2017 o 2017?

    ¡Superclaro! ¡Muchas gracias!

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: ¿"el" 2017 o 2017?

    Estimados colegas: esto es lo que dice la RAE en su página De 2007 o del 2007 | Real Academia Española

    Cuando se menciona el año 2000 o los años sucesivos en un texto, fuera de las fórmulas utilizadas en la datación de cartas y documentos, se tiende, en el habla espontánea*, a usar el artículo delante del año:
    - Este documento fue revisado en febrero del 2002
    - La inauguración está prevista para el 2008

    Pero también es posible, en estos casos, el uso sin artículo:
    - Este documento fue revisado en febrero de 2002
    - La inauguración está prevista para 2008

    * Resalto lo de "habla espontánea".

  5. #5
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1984

    Default Re: ¿"el" 2017 o 2017?

    ¡Qué ponencia sobre el uso o no del artículo en los años del nuevo milenio!

    Cito una parte del artículo anterior, que aprueba ambos usos:

    En la datación de cartas y documentos, el uso prefiere desde la Edad Media expresar los años sin artículo. Esta es, por tanto, la fórmula recomendada en el caso de la datación de cartas y documentos para indicar los años a partir del 2000. Esta recomendación no implica que se considere incorrecto utilizar el artículo en estos casos.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Marketing Translations in 2017
    By juliakellun in forum Spanish to English Marketing Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-30-2018, 10:20 PM
  2. Soy traductor, ¿Que PC debo comprar? Edición 2017
    By eidjit in forum Other Software
    Replies: 3
    Last Post: 10-26-2017, 02:19 PM
  3. El item fue posteado en Oracle el 10.01.2017
    By Irland90 in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 1
    Last Post: 01-15-2017, 10:08 PM
  4. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 04:56 PM
  5. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 09:39 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •