+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 22

Thread: Origen del término "caballero"

 
  1. #1
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,276
    Rep Power
    1209

    Default Origen del término "caballero"

    Hola, colegas.

    Sí, ya sé que no han visto "caballeros" últimamente, especialmente en la calle.

    Justamente porque están en franca extinción, hay que comentar su origen y distinguirlos.

    Qué significa "caballero" hoy en día. No sé si lo notaron, pero no cualquiera anda a caballo por la vida, ahora hay automóviles. No sé si son mejores que los caballos, pero ciertamente los han reemplazado.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    238
    Rep Power
    73

    Default Re: Origen del término "caballero"

    Es cierto, si bien no se ve a casi nadie caballo lo cuál es la primera definición de la RAE hay varias más en este enlace que contemporizan el significado de la palabra. Ahora no se si Reminder no los ve a caballo o no los ve por ningún lado Son cosas distintas.

  3. #3
    Moderator danield's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    31
    Posts
    563
    Rep Power
    308

    Default Re: Origen del término "caballero"

    para mi un caballero vendria siendo alguien caballeroso... lo cual se traduce en alguien cortes, educado, atento, etc....

  4. #4
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Origen del término "caballero"

    En el inglés están bien diferenciadas las palabras "Gentleman", "Cavalier" y "Knight", para nosotros es "Caballero".

  5. #5
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,276
    Rep Power
    1209

    Default Re: Origen del término "caballero"

    Hola, caballeros.

    Calculo que ninguno de ustedes se moviliza a caballo habitualmente, pero uno nota que son caballeros, de todas maneras. Debe de ser difícil "estacionar" un caballo en la ciudad y ni qué hablar de un edificio de departamentos.

    Este término tiene varias acepciones, algunas muy específicas, pero yo me refiero al uso cotidiano de "caballero", a saber:

    Acepción número 3, sustantivo, masculino. Hombre que se comporta con distinción, nobleza y generosidad.
    Fuente: DRAE

    Lo bueno, si breve, dos veces bueno, jeje. En esta definición, no falta nada ni sobra una sola palabra.

    Podría decirse que "caballero" es el hombre que sabe comportarse. Su código de vestimenta, dinero disponible, estatura, peso, corte de pelo, cantidad de pelo, etc., etc., etc. son irrelevantes para el concepto.

    savoir (ré)agir

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,674
    Rep Power
    3148

    Default Re: Origen del término "caballero"

    To me caballero means gentleman. In Costa Rica caballero is widely used as a respectful way of addressing a man (gentleman). "Damas y Caballeros"
    vicente

  7. #7
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,276
    Rep Power
    1209

    Default Re: Origen del término "caballero"

    Hola, caballero.

    En inglés, noto que el uso de "gentleman" es menor; en general, se utiliza cuando se refiere a un grupo: "gentlemen".

    Ladies and gentlemen
    Good evening, gentlemen

    Lo que se utiliza mucho es "sir" en el trato cotidiano. Generalmente el "sí" o el "no" no se emplean solos, sino con "sir".

    Yes, sir.
    No, sir.


    Para las mujeres, el "sir" es reemplazado por "madam".

    Yes, madam.
    No, madam.


    Ahora bien, la pregunta del millón:

    ¿"Caballero" se nace o se aprende a serlo? ¿Es posible enseñarlo?

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Origen del término "caballero"

    mmmm aprender caballerosidad, bueno creo que uno podría ser atento y gentil o simplemente saberse de memoria algunos protocolos inculcados.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,674
    Rep Power
    3148

    Default Re: Origen del término "caballero"

    Quote Originally Posted by reminder View Post
    Hola, caballero.

    En inglés, noto que el uso de "gentleman" es menor; en general, se utiliza cuando se refiere a un grupo: "gentlemen".

    Ladies and gentlemen
    Good evening, gentlemen

    Lo que se utiliza mucho es "sir" en el trato cotidiano. Generalmente el "sí" o el "no" no se emplean solos, sino con "sir".

    Yes, sir.
    No, sir.


    Para las mujeres, el "sir" es reemplazado por "madam".

    Yes, madam.
    No, madam.


    Ahora bien, la pregunta del millón:

    ¿"Caballero" se nace o se aprende a serlo? ¿Es posible enseñarlo?
    True...a group would be referred to as gentlemen (first and third person plural): "Good afternoon, gentlemen."; "...those gentlemen"

    In addressing an individual he is called sir : "Good afternoon sir."

    However, when referring to a man he is a gentleman: "...that gentleman" (you would never say "...that sir.")

    "Madam" is a very formal way of addressing a lady and is very rarely heard in everyday language. It's used by butlers and diplomats. I've never called a woman "madam" in my life. However, the contracted form of madam, "ma'am", is widely used. Even the Queen of England is called ma'am.

    NOTE: In the U.S. a madam (noun form) is the owner or person in charge of a house of prostitution.
    vicente

  10. #10
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,276
    Rep Power
    1209

    Default Re: Origen del término "caballero"

    It is really surprising the variety of contexts for this word 'madam'!

    Of course, so many words are contracted today!

    I've looked it up in the dictionary to check this diversity:

    1. Lady. Used without a name as a form of respectful or polite address to a woman.
    2. Mistress. Used as a title formerly with the given name but now with the surname or especially with the designation of rank or office: Madam Chairman, Madam President.
    3. The female head of a house of prostitution.
    4. Wife. The female head of a household.
    Source: Merriam-Webster

    As we can see, 'mistress' also has many diverse meanings! It's because our nature is so complete! jejeje

    As translators know so well, context is everything!

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •