+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 22

Thread: Variations of T-shirt among spanish

 
  1. #11
    Banned
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    38
    Posts
    562
    Rep Power
    0

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    polera debe venir de polo, del tipo de ropa usada en este deporte o en las marcas como Polo Ralph Lauren

  2. #12
    Moderator
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    130
    Rep Power
    145

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Agrego Maglietta en Italia

  3. #13
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Según el diccionario:

    Polera:
    1. (Arg. y Ur.) Jersey de punto fino y cuello alto.
    2. (Chile) Camiseta deportiva de manga corta.

    Fuente: DRAE

  4. #14
    Moderator Jonatane's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    41
    Posts
    516
    Rep Power
    947

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Sudadera viene de España. Es lo que para nosotros los Argentinos es el buzo. Ya que lo menciono, porque le decimos Buzo?

  5. #15
    Moderator
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    130
    Rep Power
    145

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Acabo de buscar "buzo" y encontré la siguiente definición:

    2 Vestimenta.
    Prenda de vestir de una pieza que cubre pecho, piernas y a veces brazos, empleada como uniformeprotector.

  6. #16
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Cuando analizamos las expresiones locales o regionales, como las que vemos en este hilo, siempre llegamos a sentidos dispares entre sí. Es muy curioso.

    Por eso, en las traducciones, hay que tener mucho cuidado: hay que evitar todas estas expresiones regionales a fin de que todos entendamos lo mismo al leer la traducción.

  7. #17
    Moderator
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    130
    Rep Power
    145

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Coincido Reminder,

    Es genial como varían los conceptos de una palabra en diferentes paises.

  8. #18
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1010

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    a todo esto, me perdí ¿cuál es la traducción de T-shirt que significa lo mismo en todos los países de habla hispana?

  9. #19
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1246

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    Hola Salvadorm
    no, es que no hay un mismo término que se pueda usar indistintamente en todos los países de habla hispana, es lo curioso de esta palabra.

  10. #20
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Re: Variations of T-shirt among spanish

    En español neutro (depurado de regionalismos para un mayor alcance comercial), "T-shirt" se traduce como "camiseta".

    página de "camisetas"

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. L’espagnol et ses innombrables variations
    By Stephier in forum French Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-28-2013, 10:56 AM
  2. Replies: 16
    Last Post: 08-30-2011, 03:36 PM
  3. Spanish audio to Spanish written summary
    By tipem in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-26-2009, 02:57 PM
  4. Spanish Words that mean different things in different Spanish countries.
    By nexes32 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-05-2009, 08:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •