+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

 
  1. #1
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

    Cuando usamos la expresion el Súmmum nos referimos a algo superior, como si fuera lo máximo, lo último de lo último pero me pregunto............tiene traduccion?
    Como lo diria en ingles!?

    Gracias a todos!!!

    Son lo mas!!!.................

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    230

    Default Re: Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

    Buenas! Dependería mucho del contexto. Yo lo traduciría como "The ultimate" o " the highest degree of"

    Saludos!!

  3. #3
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Re: Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

    THe ultimate como el ultimatum? o no tiene nada que ver? Me gusto mas la opcion de "The highest degree of"

    Gracias!

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    230

    Default Re: Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

    Creo que ultimate y utimatum no tienen mucho que ver. Ultimate vendría a ser "lo último, el mejor, el que hasta ahora nadie supera"
    Porque en inglés ultimatum se dice ultimatum en latín.
    Saludos!!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: Súmmum = "es lo mas"??? como traducirlo!!??

    formal: the epitome, (I also like "the ultimate");

    Slang: the "max", tops, and many others.
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ¿"stepped ashore" como "hizo tierra"?
    By santimirandarp in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 18
    Last Post: 08-06-2017, 02:26 AM
  2. ¿"hizo tierra" como traducción de "stepped ashore"?
    By santimirandarp in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 07-16-2017, 09:41 PM
  3. Cómo escribir el prefijo "super", "súper" o "super-"
    By reminder in forum Spanish Language Topics
    Replies: 25
    Last Post: 03-21-2017, 01:28 PM
  4. Como traducirlo??
    By PIM in forum Miscellaneous
    Replies: 6
    Last Post: 06-22-2012, 01:57 PM
  5. ¿Como se dice "Feliz Cumpleaños" en el lingua de Yucatec Maya?
    By AWils367 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 06-13-2009, 05:47 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •