+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: "bathtub" for the US Spanish market

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    362

    Default "bathtub" for the US Spanish market

    Hi all,
    I wonder what's the most common translation for this word, targeted to the US Spanish market.
    I know so many translations: bañera, bañadera, alberca, pileta, etc, but I don't know which one is most commonly used in the US. Any ideas?
    Thanks

  2. #2
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    Hola!!, encontre que tambien en algunos lugares lo denominan bañera o bañadera, al menos en Argentina de donde soy. Necesitamos la contribución de algun otro forista.
    pregunto......la gran variedad de nombres tendra alguna relacion con los materiales de contruccion?

    Y tina podria ser?

  3. #3
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    616

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    Los mexicanos la llamamos bañera o tina de baño.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    151
    Rep Power
    167

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    Para mi se llama bañadera, yo soy Cubana pero nací en los estados unidos.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Jul 2013
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    SI vas a tomar en cuenta, que región de que parte es la mayoría hispana, generalmente lo más conocido es la bañera, o la tina de baÑo shower sería ducha.

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Jul 2013
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    Pileta , alberca is for pool Now for the Hispanic market, depending on the region. However, Commonly anyone would understand Bañera, or Tina de baño, shower would be Ducha ,
    Quote Originally Posted by andreap View Post
    Hi all,
    I wonder what's the most common translation for this word, targeted to the US Spanish market.
    I know so many translations: bañera, bañadera, alberca, pileta, etc, but I don't know which one is most commonly used in the US. Any ideas?
    Thanks
    I am from Venezuela and I have worked in translations for marketing

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    332

    Default Re: "bathtub" for the US Spanish market

    En Uruguay tambien es Bañera.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 04:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 09:39 AM
  3. "Opening statements" and "closing statements" in spanish
    By perezandric in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-30-2009, 09:14 PM
  4. "opening statements" and "closing statements" in spanish
    By perezandric in forum Greetings to Newbies
    Replies: 3
    Last Post: 08-30-2009, 03:16 AM
  5. Translating "Target Market"
    By Suaveciiito in forum English to Spanish Marketing Translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-16-2009, 12:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •