+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Plantas accesorias

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Mexico
    Posts
    41
    Rep Power
    111

    Default Plantas accesorias

    Buenos días a todos

    Estoy traduciendo una licitación de Pemex y necesito saber a qué se refieren con "plantas accesorias" y su posible traducción al inglés. ¿Alguién tiene alguna idea?

    Bases para licitación Pública Internacional, para la Supervisión del Desarrollo de las Ingenierías Básica y Básica Extendida de las plantas Hidrodesulfuradoras de Diesel, "plantas accesorias" y servicios asociados.

    Les agradeceré mucho cualquier ayuda

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Caracas
    Age
    62
    Posts
    32
    Rep Power
    110

    Default Re: Plantas accesorias

    Plantas accesorias me suena a plantas complementarias al proceso de hidrodesulfuración. Ancillary no se si será una buena palabra

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    19
    Rep Power
    112

    Default Re: Plantas accesorias

    Basis for public international competitive bidding for the Supervision of the Development of Basic and Extended Basic Engineering Plants of Diesel hydrodesulphuriser "ancillary plants" and associated services.

    bueno aqui te va, espero te ayude

    cheers

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Mexico
    Posts
    41
    Rep Power
    111

    Default Re: Plantas accesorias

    ¡Muchas gracias Gisela y Moshe!

    De acuerdo con sus sugerencias, he decidido dejarlo como "ancillary facilities".

    Saludos

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •