+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Contactors-please!

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Age
    35
    Posts
    54
    Rep Power
    140

    Default Contactors-please!

    Hola, alguien me podría decir si están bien traducidos al inglés, please?

    Contactores con mando en corriente alterna=contactors with alternating current mechanism

    Torque de ajuste= pull-in torque


    Please, help!!

    Graciasssssss

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    148
    Rep Power
    158

    Default

    Y no sé si usaré "pull-in"...

    A ver me fijo...

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    7
    Rep Power
    125

    Default

    Maybe adjustable could be another alternative ????????

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    148
    Rep Power
    158

    Default

    Adjustable, yes, I agree with that one Sarah.. More than "pull-in".. pull-in wasn't adjustable .... jajaja..

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3671

    Default

    I would suggest using the term "adjusting torque" instead.

    All best to you all


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •