Add To:
More
|
|||||||
| Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Age: 28
Posts: 57
Rep Power: 55
![]() |
Hola, por favor, alguien me podría decir cómo traducir al inglés la palabra pérdida cuando se refiere a las pérdidas en watts de los fusibles de acción rapida y los de acción retardada.
No saben la ayuda que sería, ¡¡porque en el texto es la palabra que más aparece!! Grrr ¡¡¡Gracias!!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Jun 2009
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola, la traducción de pérdida en este contexto es "power-loss".
Por ejemplo : "low power-loss fuse" sería fusible con baja pérdida de potencia. Saludos. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola! Concuerdo con Nacho, la traducción sería "POWER-LOSS".
Saludiños, Bel ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|