Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Technical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-21-2006, 08:25 AM   #1
Jack
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 57Jack has a spectacular aura about
Default Líneas de alta tensión

Dear People,

I have to translate a file from Spanish into English (Canada) and I'm not pretty sure about "Líneas de alta tension".
Could be "Hi power lines"? Or "High voltage lines"?

Thank you in advance

Jack
Jack is offline   Reply With Quote
Old 09-22-2006, 10:30 AM   #2
sergio
Registered User
 
Join Date: May 2006
Posts: 18
Rep Power: 33sergio will become famous soon enough
Default High Voltage Power Lines

I have heard that lineas de alta tension are translated either as high voltage power lines or just high voltage lines..
__________________
S
sergio is offline   Reply With Quote
Old 09-22-2006, 11:09 AM   #3
Jack
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 57Jack has a spectacular aura about
Default Thank you

Thank you Sergio, I'll use this definition then.

Have a nice weekend!

Jack
Jack is offline   Reply With Quote
Old 10-26-2006, 08:04 PM   #4
RichardH
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 7
Rep Power: 27RichardH will become famous soon enough
Default

High tension lines
RichardH is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 04:40 AM   #5
Jack
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 57Jack has a spectacular aura about
Thumbs up Tension

Hi Richard,

so you use "tension" too? I mean, either "voltage" or "tension" is correct?

cheers

Jack
Jack is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 01:53 PM   #6
Franc1959
New Member
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 6
Rep Power: 28Franc1959 will become famous soon enough
Default Power

Líneas de alta tensión en inglés es "High-voltage power lines".
Franc1959 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:52 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator