Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: May 2007
Posts: 65
Rep Power: 110
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Agradecería si alguien me puede traducir al inglés:
"...se trata de un tubo encamisado con una malla de metal.." Gracias. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 48
Rep Power: 66
![]() ![]() ![]() |
my guess:
encamisado = encased (some times sheathed).
__________________
Si razona el caballo ¡se acabó la equitación! - césaR brutO |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: May 2007
Posts: 65
Rep Power: 110
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
thanks Alec
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 304
Rep Power: 203
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
how about metal mesh shield?
V. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Join Date: Jul 2007
Posts: 19
Rep Power: 40
![]() ![]() |
Quote:
I agree with you...because, they are talking about a tube covered with a metal mesh, which serves like a reinforce and provides extra protection to the tube.. I think, am I right? |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Aug 2008
Age: 52
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
I was referring to the mesh they in Hernia sx. I think that word would also work for that
![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|