Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish to English Technical Translation In man’s quest to control nature, translators are increasingly required to translate tools, methods, and applied materials involved in this ever-changing and challenging field. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 6
Rep Power: 23
![]() |
I need the translation for the construction word "Waterstop". A waterstop is used a cemented joint to prevent water from leaking up or down the joint. The waterstop is usually dumbell in shape and made of PVC. ( Poly Vinyl plastic)
Thanks! Monica |
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Normalmente entre las juntas de dilatación de un edificio que se encuentre sometido a humedades exteriores se pone una material impermabilizante, ya sea resinas (epoxi) o tela asfaltica para evitar que transmita esa humedad exterior al interior del edificio ya que el hormigón es permeable.
Waterstop = material impermeabilizante (sea cual sea). V.Turu |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 837
Rep Power: 629
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I am not sure about the dumbell shape of a waterstop. For sure a waterstop material is "impermeabilizante" but with such shape...????
can you offer, if needed of course, more context? Maybe impermeabilizante will do, but what does not seem to fit is the dumbell shape.
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ Last edited by SandraT : 04-20-2007 at 11:21 AM. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|