+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: a fibra - a contra fibra

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Rep Power

    Default a fibra - a contra fibra

    Talking about wood engraving, the original sentence goes:

    Su obtención del árbol se puede hacer o con un corte en el sentido longitudinal del tronco, que sigue la dirección de las fibras del tallo, o perpendicularmente a las fibras; clasificándose así en “xilografía a fibra” o “xilografía a contra-fibra”.

    My attempt:

    It can be obtained from the tree by means of a cut that can be done either perpendicularly or in the longitudinal sense of the trunk, that follows the direction of fibers of the stem; classifying thus in “wood engraving to fiber” or “wood engraving against-fiber”.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Rep Power

    Default Re: a fibra - a contra fibra

    (The block) can be obtained from the tree by means of a cut done either along the trunk following the direction of the fibers or across the trunk; therefore there are classifications of a “woodcut with the grain” or a “woodcut against the grain”.
    Last edited by gernt; 09-03-2010 at 12:36 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. los implantes dentales contra puente dentosoportado
    By angelv04 in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-02-2016, 08:42 AM
  2. vs o contra & RE:
    By cbutterfly303 in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-29-2008, 12:28 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts