+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Please, necesito una mano con un nuevo medicamento

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Smile Please, necesito una mano con un nuevo medicamento

    Buenas noches

    Amigos

    Espero que puedan ayudarme con un pequeño texto que es sobre un procedimiento para la venta de un medicamento, cómo se escribe en inglés lo siguiente, muchas gracias:

    “El certificado de análisis del medicamento TAMIFLU deberá entregarse en Recepción de Muestras del Centro Nacional de Control de Calidad y con copia al Instituto Nacional de Salud, en un plazo no mayor de 15 días calendarios contados a partir de la fecha de recepción de este Oficio”.

    Saludos,

    Borges

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    400

    Default Re: Please, necesito una mano con un nuevo medicamento

    I would translate it like so:

    Please send the Certificate of Analysis for the medication "Tamiflu" to the Samples Reception Desk of the National Center for Quality Control, and forward a copy of the said certificate to the National Institute of Health within 15 days following the receipt of this notice.

    NOTA: Evidentemente es aconsejable preservar las direcciones postales peruanas en español.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    110
    Rep Power
    535

    Default Re: Please, necesito una mano con un nuevo medicamento

    Here is a different version:

    "The certificate of analysis of the medicine TAMIFLU should be delivered in the Sample Reception area of the National Center of Quality Control and with a copy to the National Institute of Health, no later than 15 calendar days from the date of receipt of this notice."

    Reference on Tamiflu can be found at this website:
    http://www.tamiflu.com/

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Mano!
    By chris.r in forum Spanish Language Topics
    Replies: 7
    Last Post: 03-14-2013, 04:14 PM
  2. Necesito una mano..
    By Wolfstain in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 05-17-2010, 03:12 PM
  3. Necesito una GRAN mano con una traducción
    By elfefo in forum Greetings to Newbies
    Replies: 7
    Last Post: 01-20-2010, 09:09 PM
  4. Necesito una GRAN mano con una traducción
    By elfefo in forum Greetings to Newbies
    Replies: 2
    Last Post: 01-12-2010, 10:15 AM
  5. Alguien que me ayude con esta línea sobre un medicamento
    By Sthendal in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-14-2009, 08:13 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •