Medical Spanish TranslationSpanish Medical TranslationTranslation to Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Medical Translation Discussions with other members and professionals about medical translations into English on specialized sub-branches comprising medicine, such as cardiology, paediatrics, neurology, or other fields such as sports medicine, research or public health.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-18-2008, 12:57 AM   #1
Carmen Chalamanch
Registered User
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 10
Rep Power: 26Carmen Chalamanch will become famous soon enough
Question boy drop

En un ensayo de fármaco en animales que murieron por dosis letal dice:

"Adverse clinical signs included body drop and congestion of internal organs an appeared to be test-article related.

¿Se trata de decaimiento?

Gracias por su ayuda

PERDON POR EL ERROR EN EL TITULO: BODY DROP!!

Last edited by Carmen Chalamanch : 05-18-2008 at 01:46 AM.
Carmen Chalamanch is offline   Reply With Quote
Old 05-19-2008, 04:22 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Yo pondría:

abatimiento

debilitamiento
__________________
Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)

exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 05-27-2008, 06:44 AM   #3
ScottJ
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510ScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond repute
Default

The strange thing is that I did a little searching to familiarize myself with what "body drop" means exactly and I came up with pickup trucks and professional wrestling...if "moonshine" could incorporate the term, then we would have the Holy Trinity of the Southern US all using body drop at some point.
ScottJ is offline   Reply With Quote
Old 05-28-2008, 10:25 AM   #4
ActsCh7
Registered User
 
Join Date: May 2008
Location: Des Moines, IA, USA
Posts: 15
Rep Power: 131ActsCh7 has much to be proud ofActsCh7 has much to be proud ofActsCh7 has much to be proud ofActsCh7 has much to be proud ofActsCh7 has much to be proud ofActsCh7 has much to be proud of
Default

Carmen,

To me, it suggests the middle section of the animal (body) was hanging (sagging or dropping) lower than normal. Possibly due to weakness from illness or increased weight from congested internal organs.

Steve
ActsCh7 is offline   Reply With Quote
Old 05-29-2008, 11:18 AM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default

I have to say I agree with ScottJ.
I've also done some research, since I specialize in med and sci translations and I had never come across this term in my life.
I've also found stuff about trucks and asphalt...
My conclusion is that it's a bad translation from some other language into English.
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 06-23-2008, 06:23 AM   #6
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449Nadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond repute
Default

I'm with Scott and Veronica as well...
Nadia D is offline   Reply With Quote
Old 06-23-2008, 06:42 AM   #7
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 290sarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond repute
Default

I wonder if it refers to a drop in body temperature. Does it appear anywhere else in your document?
sarab is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:46 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator