+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: i just can't translate this!!

  1. #1
    Hay is offline
    New Member
    Join Date
    Apr 2007
    Rep Power

    Default i just can't translate this!!

    RTU prostatica / disnea a moderados esfuerzos/ ortopnea de 2 almohadas/ no angor de esfuerzo/ peristaltismo normal

    and also:

    how do you translate despues de descartar estenosis significativa de asas intestinales se epezó el tratamiento con ciproflaxacino

    Please help me someone as i'm trying to translate this for an old guy who was taken into hospital in spain and the english nurses cant understand what he went in for etc...

    many thanks

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Caracas- Venezuela
    Rep Power


    Hi Hay, I do hope that this helps and my prayers for the patient's recovery

    Transuretral Resection of the Prostate (TURP) / breathing difficulty with moderate efforts / Orthopnea (requiring the support of two pillows for breathing) / no chest pain produced by efforts / normal peristalsis

    After ruling out significant intestinal stenosis (intestinal duct narrowing) we started treating the patient with ciprofloxacin

    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts