Marketing Spanish TranslationSpanish Marketing TranslationEnglish - Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Marketing Translation This forum deals with the specifics of translating the task associated with the process of researching, developing, promoting, selling, and distributing products or services.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-18-2006, 08:16 AM   #1
krla
New Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 1
Rep Power: 0krla will become famous soon enough
Default adaptaciones

necesito saber como se llama en ingles una adaptación de un anuncio de publicidad, alguien me puede ayudar?
krla is offline   Reply With Quote
Old 09-22-2006, 09:45 AM   #2
sergio
Registered User
 
Join Date: May 2006
Posts: 18
Rep Power: 49sergio will become famous soon enough
Default

Me parece que se llama "Marketing Collateral"...pero dependeria que clase de anuncio.
__________________
S
sergio is offline   Reply With Quote
Old 06-16-2007, 10:20 AM   #3
GuanajuatoGal
New Member
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 5
Rep Power: 35GuanajuatoGal will become famous soon enough
Smile

Quote:
Originally Posted by krla
necesito saber como se llama en ingles una adaptación de un anuncio de publicidad, alguien me puede ayudar?


Pienso que puede ser "version" del anuncio. De vez en cuando se desarolla varias versiones de un anuncio que seran utilizados en varios distintos tamanos; estilos; lenguas or con cierto producto que forma una parte de una gama de productors eg Sauza tequila Blanco o otro, por ejemplo
GuanajuatoGal is offline   Reply With Quote
Old 08-01-2007, 07:22 AM   #4
mvictoria
Senior Member
 
mvictoria's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223mvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to behold
Default

Si te referís a la adaptación del comercial para otros mercados o países, podría definirse como localization.

Podrías dar más contexto?

Saludos!
V
mvictoria is offline   Reply With Quote
Old 08-28-2007, 02:15 PM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default

Qué es lo que estás adaptando?
Un anuncio en la televisión adaptado a vía pública? No se entiende bien....podrías dar más detalles?
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 09-27-2007, 10:21 AM   #6
sabrina
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318sabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond repute
Default

Yo también pienso que esta adaptación a la que hacés mención sería en inglés "localization".
sabrina is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:49 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator