Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Marketing Translation This forum deals with the specifics of translating the task associated with the process of researching, developing, promoting, selling, and distributing products or services.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-31-2008, 05:20 AM   #1
sabrina
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 327
Rep Power: 185sabrina is a splendid one to beholdsabrina is a splendid one to beholdsabrina is a splendid one to beholdsabrina is a splendid one to beholdsabrina is a splendid one to behold
Default Reposicionamiento

Is there any other option besides "repositioning" within a marketing context?
The complete sentence is the following:
La idea no es nueva sino que es la continuación de un proceso de reposicionamiento iniciado en el año 2000.
sabrina is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2008, 08:10 AM   #2
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 513
Rep Power: 151Nadia D is just really niceNadia D is just really nice
Default

Hi Sabrina,

"Reposicionar" is a well-known term in the marketing and advertising industry. Here's a simple definition:
Es como su nombre lo indica, el volver a posicionar en la memoria del cliente cierto producto o servicio que ya había olvidado.

Its equivalent in English seems to be "reposition". Look at the fourth definition below:

re·po·si·tion
n.

1.
The act of repositing or the condition of being reposited.
2. The return of something, such as a bone, to its proper position.

tr.v. (rp-) re·po·si·tioned, re·po·si·tion·ing, re·po·si·tions
1.
To place or put in a new position; position again.
2. To update or change the marketing of (a product or service).

And more specifically:
Brand Repositioning: changing the appeal of a brand in order for it to attract new market segments; brand repositioning may or may not involve modifying the product.

Hope it helps!

Last edited by Nadia D : 02-05-2008 at 08:14 AM.
Nadia D is offline   Reply With Quote
Old 02-06-2008, 07:45 AM   #3
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 748
Rep Power: 847Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

How does "retake of market share" sound?
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"

Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:07 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator