Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish to English Marketing Translation This forum deals with the specifics of translating the task associated with the process of researching, developing, promoting, selling, and distributing products or services. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 303
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Is there any other option besides "repositioning" within a marketing context?
The complete sentence is the following: La idea no es nueva sino que es la continuación de un proceso de reposicionamiento iniciado en el año 2000. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 592
Rep Power: 230
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Sabrina,
"Reposicionar" is a well-known term in the marketing and advertising industry. Here's a simple definition: Es como su nombre lo indica, el volver a posicionar en la memoria del cliente cierto producto o servicio que ya había olvidado. Its equivalent in English seems to be "reposition". Look at the fourth definition below: re·po·si·tion n. 1. The act of repositing or the condition of being reposited. 2. The return of something, such as a bone, to its proper position. tr.v. (r ![]() p -) re·po·si·tioned, re·po·si·tion·ing, re·po·si·tions 1. To place or put in a new position; position again. 2. To update or change the marketing of (a product or service). And more specifically: Brand Repositioning: changing the appeal of a brand in order for it to attract new market segments; brand repositioning may or may not involve modifying the product. Hope it helps! Last edited by Nadia D : 02-05-2008 at 08:14 AM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
How does "retake of market share" sound?
![]()
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|