+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: a little help

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Michigan
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default a little help

    My husband and I have been trying to open a bank account here in Michigan, with just his name on it. He's in Mexico. I've found a spanish and english power of attorney, now this is were we get confused. If the power of attorney is filled out and stamped by the notary in Mexico, we beleive it will have to be in spanish. Then when the power of attorney arrives in Michigan it will be in Spanish and not English. Now what should we do? Any suggestions are welcome and needed. Thank you, lisa and george.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Toronto, Canada
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: a little help

    These types of documents normally need to be translated in the country of origin and the translation has to be certified and stamped, in this case by the notary public. These notaries can usually refer you to a certified translator. I know for a fact that's how it is done in Brazil and Chile, so it is probably the same in Mexico.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •