+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Al causar estado la presente resolución

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    36
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Smile Al causar estado la presente resolución

    Buenas tardes,

    Espero que puedan ayudarme con un pequeño párrafo al inglés, que trata sobre un acta de divorcio, y este formulismo legal no sé bien cómo trasladarlo al inglés, muchas gracias:

    "TERCERO: AL CAUSAR ESTADO LA PRESENTE RESOLUCIÓN, GÍRESE ATENTO OFICIO AL C. SEGUNDO OFICIAL DEL REGISTRO CIVIL DE ESTA CIUDAD PARA QUE LEVANTE EL ACTA DE DIVORCIO RESPECTIVA. ASIMISMO SE SIRVA HACER ANOTACIÓN MARGINAL CORRESPONDIENTE EN EL ACTA DE MATRIMONIO NÚMERO 235, INSCRITA EN EL LIBRO 87 A FOLIO 23."

    Johnny

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    322

    Default Re: Al causar estado la presente resolución

    como se dice estado civil en ingles?

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Virginia, USA
    Posts
    21
    Rep Power
    120

    Smile Re: Al causar estado la presente resolución

    Marital Status is "estado civil"

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •