Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola!
Quería saber si están de acuerdo con mi traducción "control de drogas previo a la contratación" para la frase en inglés "pre-employment **** screening". Gracias!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Location: Bogotá, Colombia
Posts: 9
Rep Power: 45
![]() |
Hola Nadia, A mí me parece bien tu traducción.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Muchas gracias, Yolanda!
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 41
Posts: 261
Rep Power: 1032
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Creo, a menos que haya algo más de contexto, que la frase se refiere al examen que se hace a un empleado para detectar si ha utilizado drogas prohibidas. Una forma de llamarlo es "examen toxicológico". La definición la puedes encontrar aquí:
http://www.lifespan.org/adam/spanish.../5/003578.html A veces también se utiliza "examen de drogas" o en deportes "examen antidoping", pero el término técnico es el primero que menciono.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert English-Spanish and French-Spanish translator |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Location: Bogotá, Colombia
Posts: 9
Rep Power: 45
![]() |
Julio, muchas gracias por tu valioso aporte, y por remitirnos a esa página, que es bien interesante.
Yolanda |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Estoy de acuerdo con Yolanda; la página Web que nos has indicado contiene información que nos puede resultar muy útil a nosotros, los traductores.
¡Gracias por todas tus respuestas, Julio! |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|