+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Please, échenme una mano con este texto

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    5
    Rep Power
    187

    Smile Please, échenme una mano con este texto

    Buenas tardes,

    Espero que me puedan ayudar con un pequeño párrafo que me resulta un poco confuso y formal, es sobre la aprobación de la comercialización de un nuevo medicamento en un país latinoamericano, cómo sería en inglés:

    "A los fines del estricto cumplimiento del Articulo 15 del Reglamento de la Ley de Farmacia vigente, se informa que están obligados a participar al lnstituto Nacional de Salud la fecha en la cual se inicie la comercialización del primer lote elaborado, de manera que los funcionarios acreditados del INS, puedan proceder a captar las muestras correspondientes en el propio sitio de fabricación, o de distribución en el caso de los productos importados".

    Gracias,

    Sthendal

  2. #2
    New Member mfux5jr2's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Stoke-on-Trent, UK
    Posts
    7
    Rep Power
    194

    Default Re: Please, échenme una mano con este texto

    It's something like this:
    In order to strictly comply with Article 15 of the Ruling of the current ******** Law, we hereby declare that they are obliged to notify the National Health Institute of the date in which they commence commercialisation of the first completed batch, in order that accredited members of INS can proceed to collect the corresponding samples in the site of production or of distribution in the case of imported products.

    Sorry, I'm not much of a legal translator!

    Jonathan

  3. #3
    New Member amaniquito's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    United States
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Please, échenme una mano con este texto

    "For purposes of strict compliance with Article 15 of the Regulations of the ******** Law [Reglamento de la Ley de Farmacia] currently in force, parties are hereby notified that they must notify the National Institute of Health [Instituto Nacional de Salud] (INS) of the date on which sale of the first prepared batch is to commence, in order that authorized INS officials may collect the corresponding samples at their production site, or distribution site in the case of imported products."

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Los Angeles, California
    Posts
    5
    Rep Power
    215

    Default Re: Please, échenme una mano con este texto

    For the purpose of strict compliance of Article 15 of the rules of the ******** Law in place, parties are hereby notified that they must inform the National Institute of Health (Instituto Nacional de Salud) (INS) the date in which commercialization of the first batch manufactured is to commence, in order to allow authorized employees of INS to collect samples at the place of production, or distribution if the products are imported"

    "In order that" está incorrecto.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Ayuda con este texto.
    By frozen91 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-07-2016, 10:22 AM
  2. Help with this lines ( ayuda con este texto )
    By frozen91 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 06-22-2016, 05:58 PM
  3. Necesito el texto de este audio
    By Manuel Pico in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 01-06-2012, 12:12 AM
  4. Necesito el texto de este audio
    By Manuel Pico in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-31-2011, 03:28 PM
  5. Tiene sentido este texto?
    By ivelcon in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 10-10-2008, 04:38 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •