Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi everybody,
I'd like to know if you could tell me how to translate FERIA JUDICIAL into English. Feria Judicial refers to a recess throughout January. During this period of time, there is not judicial activity- at least in my country- I came up with Judicial Recess any other suggestion? Thanks all. Diegonel |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 599
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi Diego!! I think Judicial Recess is fine but would suggest perhaps Court Recess. In the U.S. and I think Canada, where a particular judicial entity such an appelate court or the Supreme Court is on vacation (holiday) or in recess for whatever reason it is referred to as the court being in recess or a court recess. Saludos!!
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Diegonel, lo he visto como:
"Legal holiday" "Judicial vacation" Y también la que has dicho: judicial recess
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I agree with exxentrica's suggestion of judicial holiday. . A court recess may be confused with that period of time during a trial after which the court will reconvene
Hope it helps
__________________
Hebe ♥ ♫ Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it. Gordon B. Hinckley Last edited by Hebe : 03-10-2009 at 04:22 PM. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 599
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Exx and Hebe!!
Depends on your audience. The process is called a recess in the U.S. whether it is for vacation or otherwise. When any judicial entity is not in session whether it be a court or congress it is in recess, not on vacation or holiday, except informally. A legal holiday refers to a single day and applies to all governmental agencies, banks, etc. Vacation refers to time off from work, usually. Congressmen and court justices may take time off from legislative activities or courtroom activities in order to conduct other business but they are not necessarily on vacation. They might be working on other matters pertaining to their Congressional offices or the court so judicial "holiday" would not apply but it certainly could be used informally...if they are on vacation and not working...if that is what Diego was looking for.
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Vicente,
What Hebe mentioned is logical. Don't you think it could be confusing. Thanks exentrica. By the way. Do you have any idea why I am not nifified via e.mail whenever I have a new thread posted? I have that opiton marked. Thanks as usual |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Vicente,
Your explanation is very clear. "The process is called a recess in the U.S. whether it is for vacation or otherwise..." What I meant was "to be on Holidays" As far as i know, this recess means holiday. Anyway I'm going to find out whether "this holiday" is really holiday or as you mentioned they may take some time off in order to carry out some other business. Thank you ,Vicente, and excentrica and Hebe as well. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 599
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pardon me if I seem argumentative but I am just trying to give you my best opinion. It would not be confusing to me because that is the way it is said in the U.S. whether it is a single court or the entire judicial system. There are so many courts, literally thousands of criminal, civil, and appelate courts that I doubt anybody would confuse the term with a particular court and even if they did I assume that all courts are affected by the Feria Judicial and are all in recess so what difference would it make? If the term Feria Judicial is a formal term, as it appears to be, in your country then I still believe Court Recess or Judicial Recess would be the equivalent in the U.S; however, to my knowledge there is no specific period of time in which our courts are "closed" except for normal holidays with the possible exception of the Supreme Court so there is no formal term for such inactivity in this country...we simply say the court is in recess. I suggest you go with your first impression of Judicial Recess because that is what it is.
Cheers to all!!
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 599
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Jajaja...Sorry Diego...I guess we were wrtiing at the same time and I did not see your last post.
Just to add to the confusion: remember that "holiday" is a British term for what we call vacation. A holiday is generally just one day in the U.S. and holidays is often used to described the Christmas/New years season as in Happy Holiday(s). If we are talking about the vacation period for judges and the courts then I like Judicial Vacation Recess or something like that or for the Brits Judicial Holiday Recess.
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Vicente
There is nothing to forgive. On the contrary, I really appreciate the time you take to explain to me all this stuff about FERIA JUDICIAL. And I wrote in a previous thread that your explanation was clear.I'll definetely go with your version. Thanks again, and thanks for being a member in this Forum. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|